“鸠声空报客阴晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸠声空报客阴晴”全诗
云势只随风聚散,鸠声空报客阴晴。
半生忧国发欲白,一饱无期心屡惊。
尚愿秋阳化甘澍,稍苏枯槁望西成。
分类:
《不雨》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《不雨》是宋代裘万顷的一首诗词。诗中描述了农时中天空始终未下雨的景象,展现了农民对雨水的渴望和焦虑。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
不雨
农时阅月天不雨,
嘉谷丛中龟兆生。
云势只随风聚散,
鸠声空报客阴晴。
半生忧国发欲白,
一饱无期心屡惊。
尚愿秋阳化甘澍,
稍苏枯槁望西成。
译文:
农时里观望月亮,天空却不下雨,
在稻谷丛中龟兆出现。
云的形势只随风飘散,
鸠鸟的声音空空地传达着天气的变化。
我半生为国家忧虑,发愁得白了头发,
一次饱食的希望无法确定,心情屡次受到惊扰。
仍然希望秋阳能够化作甘露降下,
稍微唤醒枯槁的农田,期盼收成的时刻来临。
诗意与赏析:
《不雨》以农时不雨为背景,表达了农民对雨水的渴望和焦虑之情。整首诗凭借细腻的描写,展示了大自然中的微妙变化,以及人们对自然的期待和无奈。
首节描绘了农时阅月但天空未下雨的景象,通过“嘉谷丛中龟兆生”这一形象的描写,传达出农民们渴望雨水的心情。接下来的两句“云势只随风聚散,鸠声空报客阴晴”,描绘了云的变幻无常,鸠鸟的叫声空洞地传达着天气的变化,进一步表达了人们对天气的不确定性。
下半首节,诗人借景抒发了自己的忧国之情。他用“半生忧国发欲白”来表达自己对国家命运的担忧,而“一饱无期心屡惊”则体现了他对未来的期望不确定和内心的焦虑。
最后两句“尚愿秋阳化甘澍,稍苏枯槁望西成”,表达了诗人对秋阳能够化作甘露降下,唤醒枯槁的农田,期待丰收的期盼。
整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写展现了人们对雨水的渴望和期待,以及对国家和农田的关切。诗中的意象和意境相得益彰,给人以深深的思考和共鸣。
“鸠声空报客阴晴”全诗拼音读音对照参考
bù yǔ
不雨
nóng shí yuè yuè tiān bù yǔ, jiā gǔ cóng zhōng guī zhào shēng.
农时阅月天不雨,嘉谷丛中龟兆生。
yún shì zhǐ suí fēng jù sàn, jiū shēng kōng bào kè yīn qíng.
云势只随风聚散,鸠声空报客阴晴。
bàn shēng yōu guó fā yù bái, yī bǎo wú qī xīn lǚ jīng.
半生忧国发欲白,一饱无期心屡惊。
shàng yuàn qiū yáng huà gān shù, shāo sū kū gǎo wàng xī chéng.
尚愿秋阳化甘澍,稍苏枯槁望西成。
“鸠声空报客阴晴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。