“何如飞佩随君后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何如飞佩随君后”全诗
帘栊夜月浮银海,桃李春风醉玉山。
自笑红尘无暇日,浪凭清梦觅商颜。
何如飞佩随君后,细看匡庐紫翠鬟。
分类:
《题洪内翰爽榭》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《题洪内翰爽榭》是宋代裘万顷创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅宁静祥和、清新脱俗的景象,以及诗人对红尘世界的超脱与追求。
诗词的中文译文如下:
雾阁云窗天外安,
悬知幽趣胜人间。
帘栊夜月浮银海,
桃李春风醉玉山。
自笑红尘无暇日,
浪凭清梦觅商颜。
何如飞佩随君后,
细看匡庐紫翠鬟。
诗词的诗意是通过描绘洪内翰爽榭的景象和情境,表现了诗人对于宁静、幽趣、清新之美的追求。在这个与尘世隔绝的榭楼中,雾气缭绕、云窗望出,使人心神宁静,超脱尘嚣。悬挂的知音幽趣胜过人间,说明诗人在这样的环境中能够获得更高的心灵享受。
帘栊之间,夜月倒映在银色的海面上,桃李的春风使得醉人的香气充盈在玉山之间。这里展现了大自然的美丽与恬静,使得人们在此之中能够陶冶情操,感受到生命的愉悦。
诗词的后半部分,诗人自笑红尘无暇日,表示他对尘世的纷扰与繁忙有所超脱,他放任自己沉浸于清幽的梦境之中,寻找着真正的美和心灵的宁静。诗人追求的是一种超然的境界,而非红尘中的功名利禄。
诗词最后两句提到“飞佩随君后”,表达了诗人的心愿,希望能够追随着君主,身披飞佩,一同欣赏如匡庐般绚烂的紫翠鬟。这里的“匡庐紫翠鬟”意味着华美的宫廷之景,象征着尊贵和华丽。
总的来说,这首诗词通过描写清幽的景象和追求超脱的心境,表达了诗人对红尘世界的超脱追求和对美好境界的向往。它展现了宋代文人士人们对宁静、幽趣和清新之美的追求,以及对尘世荣华富贵的超越。
“何如飞佩随君后”全诗拼音读音对照参考
tí hóng nèi hàn shuǎng xiè
题洪内翰爽榭
wù gé yún chuāng tiān wài ān, xuán zhī yōu qù shèng rén jiān.
雾阁云窗天外安,悬知幽趣胜人间。
lián lóng yè yuè fú yín hǎi, táo lǐ chūn fēng zuì yù shān.
帘栊夜月浮银海,桃李春风醉玉山。
zì xiào hóng chén wú xiá rì, làng píng qīng mèng mì shāng yán.
自笑红尘无暇日,浪凭清梦觅商颜。
hé rú fēi pèi suí jūn hòu, xì kàn kuāng lú zǐ cuì huán.
何如飞佩随君后,细看匡庐紫翠鬟。
“何如飞佩随君后”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。