“衲子顶云随雁远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衲子顶云随雁远”出自宋代叶茵的《晚秋即事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:nà zǐ dǐng yún suí yàn yuǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“衲子顶云随雁远”全诗
《晚秋即事》
曳筇独独倚柴扉,翠泼西山漾落晖。
衲子顶云随雁远,牧章腰笛挽牛归。
衲子顶云随雁远,牧章腰笛挽牛归。
分类:
《晚秋即事》叶茵 翻译、赏析和诗意
《晚秋即事》是宋代诗人叶茵所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
曳筇独独倚柴扉,
在傍晚时分,我独自靠着柴门,
翠泼西山漾落晖。
西山的峰峦在夕阳的映照下泛起翠绿的波纹。
衲子顶云随雁远,
僧人戴着衲衣,头戴着云彩,
随着候鸟飞得越来越远,
牧章腰笛挽牛归。
牧人吹奏着腰间的笛子,赶着牛群归来。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个晚秋的景象,以自然景色和人物形象为主要表现对象。通过描写柴门、西山、云彩、候鸟和牛群等元素,传达出季节的变化和人与自然的亲近关系。
首句中的"曳筇"意指倚靠柴门,形象地展示出诗人独自品味秋天的宁静。接着,描绘了西山的美景,以"翠泼"形容夕阳映照下山峦的绿意,给人以自然和谐的感受。
第三、四句中的"衲子"和"牧章"分别代表僧人和牧人,通过寥寥数语,展示了不同行业的人们在秋季的工作场景。僧人戴着云彩般的帽子,随着候鸟飞向遥远的地方,象征着诗人对远行者的祝福。而牧人吹奏着笛子,牵引着归途的牛群,展现了一幅农村牧歌般的景象。
整首诗以简洁而生动的语言,通过对自然景色和人物形象的描绘,传递了秋天的宁静、和谐和人与自然的交融之美。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到叶茵对秋天景色和人物形象的独特感悟,以及对自然与人类生活的深刻思考。
“衲子顶云随雁远”全诗拼音读音对照参考
wǎn qiū jí shì
晚秋即事
yè qióng dú dú yǐ chái fēi, cuì pō xī shān yàng luò huī.
曳筇独独倚柴扉,翠泼西山漾落晖。
nà zǐ dǐng yún suí yàn yuǎn, mù zhāng yāo dí wǎn niú guī.
衲子顶云随雁远,牧章腰笛挽牛归。
“衲子顶云随雁远”平仄韵脚
拼音:nà zǐ dǐng yún suí yàn yuǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“衲子顶云随雁远”的相关诗句
“衲子顶云随雁远”的关联诗句
网友评论
* “衲子顶云随雁远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衲子顶云随雁远”出自叶茵的 《晚秋即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。