“白鸥波正如”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鸥波正如”全诗
一瓢谁合饮,高士观中居。
汗漫涵无象,鸿蒙洽太初。
醒来松户晓,应念臭於帤。
分类:
《名新酿曰白鸥波以一尊送佑圣观刘高士》张镃 翻译、赏析和诗意
《名新酿曰白鸥波以一尊送佑圣观刘高士》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
酒已经熟透,该写什么字呢?
白色的鸥鸟在波浪中翱翔。
这一瓢酒,谁能与我共饮?
高士居佑圣观中。
汗水浸润无形象,
宇宙的混沌在太初时期达到和谐。
清晨醒来,松木门户透明。
应当思考臭帤的意义。
诗意:
这首诗描绘了一幅酒宴的景象,同时也反映了作者对自然和宇宙的思考。诗人以酒作为引子,表达了对美好时光的期待和对友谊的渴望。白鸥波浪的描绘增添了诗词的意境,使其更具生动感。作者通过描写高士居佑圣观的场景,突出了高士的高尚品格和学问修养。最后两句表达了对生活的感悟和对人生意义的思考。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一种闲适、宁静的氛围。通过酒、鸥鸟和高士这些象征性的形象,诗人展示了自然与人文的和谐。诗词中融入了一些哲学思考,如汗漫涵无象、鸿蒙洽太初,表达了对宇宙起源和人生意义的思索。最后两句诗则将思绪拉回到现实生活,提醒人们要清醒地面对生活中的琐碎和挑战,思考其中的价值和意义。
整首诗词通过简单的语言和意象,展示了作者对生活、自然和宇宙的思考与感悟。通过描绘酒宴场景和高士的形象,诗人传达了对美好时光和高尚人格的向往。这首诗词在表达思想的同时,也给读者带来了一种宁静和深思的氛围。
“白鸥波正如”全诗拼音读音对照参考
míng xīn niàng yuē bái ōu bō yǐ yī zūn sòng yòu shèng guān liú gāo shì
名新酿曰白鸥波以一尊送佑圣观刘高士
jiǔ shú jiāng hé zì, bái ōu bō zhèng rú.
酒熟将何字,白鸥波正如。
yī piáo shuí hé yǐn, gāo shì guān zhōng jū.
一瓢谁合饮,高士观中居。
hàn màn hán wú xiàng, hóng méng qià tài chū.
汗漫涵无象,鸿蒙洽太初。
xǐng lái sōng hù xiǎo, yīng niàn chòu yú rú.
醒来松户晓,应念臭於帤。
“白鸥波正如”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。