“恨无人似我知音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨无人似我知音”全诗
担上青红要逐定,车中摇兀也教吟。
虽无蜂过曾偷采,犹恐尘飞数见侵。
应是花枝亦相望,恨无人似我知音。
分类:
《卖花》张镃 翻译、赏析和诗意
《卖花》是宋代诗人张镃的作品。这首诗描绘了一个卖花人的心情和境遇。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
种花千树满家林,
诗思朝昏恼不禁。
担上青红要逐定,
车中摇兀也教吟。
虽无蜂过曾偷采,
犹恐尘飞数见侵。
应是花枝亦相望,
恨无人似我知音。
诗意:
这首诗以卖花人的视角展现了他的困境和内心的苦闷。卖花人种植了成千上万棵花树,花园中花朵盛开,但他的诗意却被白天和黑夜的辛劳所困扰。他肩上担着一篮篮青花和红花,不停地寻找买主,而摇晃的车厢似乎在鼓励他吟唱。虽然他从未见过蜜蜂来采蜜,但他仍担心尘土飞扬会破坏花朵。他相信,花枝之间也会互相期望,渴望有人能理解他的心境,但他却遗憾地感叹没有一个人像他一样能成为知音。
赏析:
《卖花》通过描绘卖花人的景况,传递了一种孤独和渴望被理解的情感。诗中的卖花人面临着辛劳和挣扎,他的努力和付出并没有得到应有的回报,导致他心生苦闷。他对诗的追求被白天和黑夜的劳作所限制,但这并没有阻碍他的思考和吟唱。他的内心渴望有人能明白他的心境,与他共享知音之情。整首诗以简洁的语言展示了卖花人的辛酸,通过对花与人的关系的探讨,表达了人类情感的共通性。这首诗以朴素的语言描绘了平凡人的内心世界,给人以共鸣和思考。
“恨无人似我知音”全诗拼音读音对照参考
mài huā
卖花
zhòng huā qiān shù mǎn jiā lín, shī sī cháo hūn nǎo bù jīn.
种花千树满家林,诗思朝昏恼不禁。
dān shàng qīng hóng yào zhú dìng, chē zhōng yáo wù yě jiào yín.
担上青红要逐定,车中摇兀也教吟。
suī wú fēng guò céng tōu cǎi, yóu kǒng chén fēi shù jiàn qīn.
虽无蜂过曾偷采,犹恐尘飞数见侵。
yìng shì huā zhī yì xiāng wàng, hèn wú rén shì wǒ zhī yīn.
应是花枝亦相望,恨无人似我知音。
“恨无人似我知音”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。