“但喜相从得真乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但喜相从得真乐”全诗
桂隐欲为山宰相,漆园曾是地神仙。
看抄妙句行催酒,更向清流卧泛船。
但喜相从得真乐,何心玩世学前贤。
分类:
《即席次韵器之相赠》张镃 翻译、赏析和诗意
《即席次韵器之相赠》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
会闲须是莫论年,
直把浮生付且然。
桂隐欲为山宰相,
漆园曾是地神仙。
看抄妙句行催酒,
更向清流卧泛船。
但喜相从得真乐,
何心玩世学前贤。
诗意:
这首诗词表达了张镃对于人生的思考和观察。他认为在有空闲的时候应该摒弃对年龄的讨论,将生活的浮华暂时抛诸脑后。诗人提到了桂隐和漆园,分别象征了山野和田园之间的宁静和仙境般的美好。他愿意在这样的环境中寻找灵感,享受诗酒之乐,并在清流中漂泊,舒展身心。然而,他并不是迷恋于世俗的游戏,而是希望与真正的快乐相伴,同时虚心向前贤学习。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了作者对于人生境界的追求和对于浮世的淡泊态度。诗中使用了桂隐和漆园作为意象,通过山野和田园的对比展现了清幽宁静和仙境般的美好。诗人通过诗酒和清流的描绘,表达了自己追求真正快乐的愿望,而不是沉迷于世俗的虚浮。整首诗以简练的语言表达了作者对于人生境界的思考,以及他对于修身养性的追求和对前贤学习的敬仰。
这首诗词展现了宋代文人的典型思想特色,即追求心灵的宁静与自由,远离尘嚣,追求真正的快乐。通过对自然景物的描绘和对心灵境界的体验,诗人表达了对于人生意义的思考和对于修身养性的追求。整首诗篇行文流畅,意境清新,给人以深思和启迪。
“但喜相从得真乐”全诗拼音读音对照参考
jí xí cì yùn qì zhī xiāng zèng
即席次韵器之相赠
huì xián xū shì mò lùn nián, zhí bǎ fú shēng fù qiě rán.
会閒须是莫论年,直把浮生付且然。
guì yǐn yù wèi shān zǎi xiàng, qī yuán céng shì dì shén xiān.
桂隐欲为山宰相,漆园曾是地神仙。
kàn chāo miào jù xíng cuī jiǔ, gèng xiàng qīng liú wò fàn chuán.
看抄妙句行催酒,更向清流卧泛船。
dàn xǐ xiāng cóng dé zhēn lè, hé xīn wán shì xué qián xián.
但喜相从得真乐,何心玩世学前贤。
“但喜相从得真乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。