“西风吹垂杨”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹垂杨”出自唐代孟郊的《暮秋感思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng chuī chuí yáng,诗句平仄:平平平平平。

“西风吹垂杨”全诗

《暮秋感思》
西风吹垂杨,条条脆如藕。
上有噪日蝉,催人成皓首。
亦恐旅步难,何独朱颜丑。
欲慰一时心,莫如千日酒。
优哉遵渚鸿,自得养身旨。
不啄太仓粟,不饮方塘水。
振羽戛浮云,罝罗任徒尔。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《暮秋感思》孟郊 翻译、赏析和诗意

《暮秋感思》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹垂杨,条条脆如藕。
上有噪日蝉,催人成皓首。
亦恐旅步难,何独朱颜丑。
欲慰一时心,莫如千日酒。
优哉遵渚鸿,自得养身旨。
不啄太仓粟,不饮方塘水。
振羽戛浮云,罝罗任徒尔。

诗意:
《暮秋感思》这首诗描绘了一个暮秋的景象,以及诗人的内心感慨。西风吹拂着垂柳,柳枝摇曳的声音清脆如藕。高处有蝉鸣,催人衰老,让人不禁想起自己逐渐变白的头发。诗人也担心旅途艰难,但更担心的是自己的颜容逝去。他想要安慰自己的心灵,认为没有什么比千日酒更能带来短暂的安慰。他羡慕着那些在湖泊岸边自在栖息的大雁,它们自得其乐,专心养身。它们不啄太仓的谷物,不饮方塘的水,振动羽翼,冲破浮云,自由自在地飞翔。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人对时光流转和生命变迁的感慨。通过描绘垂柳和蝉鸣,诗人唤起了读者对秋天的感觉,同时通过对自然景物的描写,投射了诗人内心的感受。诗中的垂柳和蝉鸣象征着光阴的流逝和人生的短暂。诗人由此引发出对衰老和时光消逝的思考,表达了对自身老去和容颜逝去的忧虑和焦虑。

然而,诗人并未沉溺于消极情绪中,他提出了一种短暂的慰藉,即千日酒。这种酒象征着人生中的短暂欢愉和逃离现实的方式,是诗人寻求心灵慰藉的一种表达。

最后,诗人通过描述优雅的大雁,在物我之间寻找一种自由和宁静的状态。大雁不被物质所拘束,它们不追求过多的财富或名声,而是专注于自身的修养和养生。这种自由自在的生活态度成为诗人向往的境界,也是他对于人生追求的一种赞美和思考。

整体而言,这首诗通过对自然景物的描绘和对个体命运的反思,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考和感慨,同时展现了对短暂欢愉和自由境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹垂杨”全诗拼音读音对照参考

mù qiū gǎn sī
暮秋感思

xī fēng chuī chuí yáng, tiáo tiáo cuì rú ǒu.
西风吹垂杨,条条脆如藕。
shàng yǒu zào rì chán, cuī rén chéng hào shǒu.
上有噪日蝉,催人成皓首。
yì kǒng lǚ bù nán, hé dú zhū yán chǒu.
亦恐旅步难,何独朱颜丑。
yù wèi yī shí xīn, mò rú qiān rì jiǔ.
欲慰一时心,莫如千日酒。
yōu zāi zūn zhǔ hóng, zì dé yǎng shēn zhǐ.
优哉遵渚鸿,自得养身旨。
bù zhuó tài cāng sù, bù yǐn fāng táng shuǐ.
不啄太仓粟,不饮方塘水。
zhèn yǔ jiá fú yún, jū luó rèn tú ěr.
振羽戛浮云,罝罗任徒尔。

“西风吹垂杨”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī chuí yáng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹垂杨”的相关诗句

“西风吹垂杨”的关联诗句

网友评论

* “西风吹垂杨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹垂杨”出自孟郊的 《暮秋感思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。