“日暮孤帆落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮孤帆落”出自宋代张镃的《道经寒芦港》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rì mù gū fān luò,诗句平仄:仄仄平平仄。
“日暮孤帆落”全诗
《道经寒芦港》
芦深可藏人,下有扁舟泊。
正似洞庭风,日暮孤帆落。
正似洞庭风,日暮孤帆落。
分类:
《道经寒芦港》张镃 翻译、赏析和诗意
《道经寒芦港》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。该诗描绘了一个寒冷而静谧的芦苇港口景象,通过独特的意象和写景手法,传达出深沉的诗意。
中文译文:
芦苇丛深处藏着一个人,
在下面停泊着一艘小舟。
正如洞庭湖的风景一般,
太阳落下时,孤独的帆影随之沉寂。
诗意和赏析:
这首诗以寒芦港为背景,通过描绘港口中的芦苇丛和扁舟,传达出一种静谧和孤寂的氛围。作者运用形象生动的诗句,描绘了芦苇丛深处隐藏着一个人,舟船孤独停泊的景象。通过对自然景物的描写,诗人表达了内心的情感和寓意。
诗词中的“芦深可藏人”一句,通过芦苇深处隐藏人物的形象,给读者带来了一种神秘感和悬念,同时也暗示了人与自然的融合与共生。作者通过隐喻的手法,将自然景物与人的存在融为一体,展现了自然与人的和谐共生的意境。
“正似洞庭风,日暮孤帆落”这两句则通过景物的变化来表达时间的流逝和孤独的情感。洞庭湖是中国南方著名的湖泊,它的风景旖旎美丽。而夕阳西下时,孤独的帆影随着太阳的落下而渐渐消失,给人以寂寥和落寞的感觉。
整首诗以简洁的语言表达了作者对自然景物的独特感知和内心情感的抒发。通过对芦苇港口的描写,诗人将读者带入一幅宁静而寂寥的景象,使人感受到大自然的宏伟和人类在其中的微小。同时,也引发人们对生命的思考和对孤独、寂寥的感悟。这种温婉而深沉的诗意,使得《道经寒芦港》成为了一首值得品味和赏析的佳作。
“日暮孤帆落”全诗拼音读音对照参考
dào jīng hán lú gǎng
道经寒芦港
lú shēn kě zàng rén, xià yǒu piān zhōu pō.
芦深可藏人,下有扁舟泊。
zhèng shì dòng tíng fēng, rì mù gū fān luò.
正似洞庭风,日暮孤帆落。
“日暮孤帆落”平仄韵脚
拼音:rì mù gū fān luò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“日暮孤帆落”的相关诗句
“日暮孤帆落”的关联诗句
网友评论
* “日暮孤帆落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮孤帆落”出自张镃的 《道经寒芦港》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。