“十年江湖游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年江湖游”全诗
卷舒随清风,或作三日霖。
十年江湖游,复识水之性。
东西因地形,圆折初无定。
却来阅世人,惟公多古风。
用舍不系怀,略与云水同。
还乘明月舟,西泝弄云水。
云水远送迎,鸥鹭皆知己。
我今与公别,亦若云水然。
相望渺江湖,万里同青天。
分类:
《送冯圆仲入蜀》章甫 翻译、赏析和诗意
《送冯圆仲入蜀》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我本来自山中,
早已知晓云无心。
云卷云舒随着清风,
有时候变成三日的雨。
我游历江湖已有十年,
重新认识了水的本性。
东西南北都因地形而改变,
圆折之初没有固定的形态。
如今我回来观察世人,
只有你以古风为主。
用舍弃而不系怀念,
略微与云水相同。
再次乘坐明月之舟,
向西驶过云水的游戏。
云水远远地相送迎,
鸥鹭都成为了知己。
我与你此刻分别,
亦如云水一般。
彼此相望在辽阔的江湖上,
万里之遥同属于蔚蓝天空。
诗意:
《送冯圆仲入蜀》表达了诗人章甫对朋友冯圆仲的离别之情。诗人以山水之间的变幻、云水之间的相送作为比喻,表达了友谊的深厚和离别的无奈。诗人通过描绘自然景物与人事的结合,表达了对友谊的珍视和对离别的感伤,同时也展现了对自然与人情的观察与体悟。
赏析:
这首诗词以自然景物为蓝本,通过描绘云、水、山等元素,将离别之情与自然景观相结合,以表达诗人的情感。诗人以自然景物中的云水为象征,表达了人与人之间的情感纽带和交往。云水的变幻无常象征着人生的起伏和离合,而明月之舟则象征着诗人对友情的祝福和告别的思绪。通过这些象征的运用,诗人将离别的情感抒发得淋漓尽致,并表达了对友谊的珍视和对离别的无奈之情。
整首诗词以平淡自然的语言描绘诗人与友人的离别,通过自然景物的描绘和象征的运用,将离别的情感表达得深情而悲壮。同时,诗人也通过对自然景物的观察,表达了对人情世故的思考和对古风的向往。整体上,这首诗词以简洁清新的文字,表达了作者内心深处对友情和离别的真挚感受,展现了诗人对自然与人情的独特洞察和感悟。
“十年江湖游”全诗拼音读音对照参考
sòng féng yuán zhòng rù shǔ
送冯圆仲入蜀
wǒ běn shān zhōng rén, zǎo xìn yún wú xīn.
我本山中人,早信云无心。
juǎn shū suí qīng fēng, huò zuò sān rì lín.
卷舒随清风,或作三日霖。
shí nián jiāng hú yóu, fù shí shuǐ zhī xìng.
十年江湖游,复识水之性。
dōng xī yīn dì xíng, yuán zhé chū wú dìng.
东西因地形,圆折初无定。
què lái yuè shì rén, wéi gōng duō gǔ fēng.
却来阅世人,惟公多古风。
yòng shě bù xì huái, lüè yǔ yún shuǐ tóng.
用舍不系怀,略与云水同。
hái chéng míng yuè zhōu, xī sù nòng yún shuǐ.
还乘明月舟,西泝弄云水。
yún shuǐ yuǎn sòng yíng, ōu lù jiē zhī jǐ.
云水远送迎,鸥鹭皆知己。
wǒ jīn yǔ gōng bié, yì ruò yún shuǐ rán.
我今与公别,亦若云水然。
xiāng wàng miǎo jiāng hú, wàn lǐ tóng qīng tiān.
相望渺江湖,万里同青天。
“十年江湖游”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。