“归来日暝时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来日暝时”全诗
喜迎莲社客,细说锦囊诗。
短世相逢晚,高楼欲下迟。
坐中无贺监,谁与解金龟。
分类:
《赠李君玉》章甫 翻译、赏析和诗意
《赠李君玉》是一首宋代诗词,作者是章甫。这首诗词通过描写情景和表达情感,展现了作者对友人李君玉的思念之情。
诗词的中文译文如下:
奔走于尘土之间,归来时已是夕阳西下。喜迎莲社的客人,细细谈论锦囊中的诗句。短暂的人生,我们相逢得太晚,高楼之上欲下却已迟。在座无贺监的官职,谁能与我解开金龟的心结。
这首诗词的诗意是表达了作者对李君玉的思念之情。诗中的"赠"意味着作者将这首诗词献给李君玉,向他表达了自己的情感。诗的开头描述了作者奔波于尘土之间的景象,象征着作者在世俗的纷扰中辛苦奔忙。然而,当他归来时,夕阳已经西下,时间已经过去,暗示了时光的匆匆流逝。
接下来,诗中出现了"莲社"和"锦囊",暗指文人雅士之间的交流和创作。作者喜迎莲社的客人,细细谈论着锦囊中的诗句,表达了他对诗词创作的热爱和对文学的追求。
诗的后半部分,作者表达了对李君玉的思念之情。他感慨地说,我们相逢得太晚,暗示了友情的来得晚,而且时间已经不多。高楼欲下迟,象征着作者渴望与友人共度时光,却不得不面对分别的延迟。
最后两句表达了作者对自己身份的无奈和对友人的期待。坐中无贺监,意味着作者没有得到官职的荣耀,而解金龟则暗指解开李君玉内心的困扰和烦恼。通过这两句话,作者希望有人能够理解和陪伴李君玉,共同面对人生的困境和迷茫。
这首诗词通过情景描写和意境的构建,表达了作者对友人的思念和对人生的思考。它以简洁明了的语言,传达了作者内心的情感和对友情的珍惜,同时也反映了宋代文人士人生的苦闷和无奈。
“归来日暝时”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ jūn yù
赠李君玉
bēn zǒu kōng chén tǔ, guī lái rì míng shí.
奔走空尘土,归来日暝时。
xǐ yíng lián shè kè, xì shuō jǐn náng shī.
喜迎莲社客,细说锦囊诗。
duǎn shì xiàng féng wǎn, gāo lóu yù xià chí.
短世相逢晚,高楼欲下迟。
zuò zhōng wú hè jiān, shuí yǔ jiě jīn guī.
坐中无贺监,谁与解金龟。
“归来日暝时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。