“事往休三叹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“事往休三叹”全诗
宦游君未达,耕种我长饥。
事往休三叹,春来又几时。
官閒宜把酒,莲幕最相知。
分类:
《送谢王梦得监税借示诗卷兼简王佥》章甫 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代的诗词《送谢王梦得监税借示诗卷兼简王佥》,作者是章甫。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁月易飘忽,文章空怪奇。
时间如流水般飞逝,文学作品变得空洞而奇特。
这两句表达了作者对时光的感慨,岁月易逝,人们辛勤创作的文章却很容易被人遗忘或者变得空洞无物。
宦游君未达,耕种我长饥。
你还未能实现官场的成功,而我却一直在田间劳作中挨饿。
这两句描绘了作者与诗中人物的不同命运,作者自谦自己的地位低微,相比之下,诗中人物的官职未能达到预期。
事往休三叹,春来又几时。
过去的事情已经结束,三次叹息就让它休止吧,春天何时再来?
这两句表达了作者对过去的事情的不舍,叹息过去的时光已经无法挽回,同时对未来的期待。
官閒宜把酒,莲幕最相知。
闲暇之时应该举杯畅饮,最亲密的朋友在莲幕之间。
这两句诗表达了作者对官场生活的看法,他认为在官场中应当享受闲暇时光,与好友共饮,而真正的知己则在莲幕之间,指代诗人所喜爱的文学艺术。
总体来说,这首诗词以对时光流逝的感慨为主题,通过对作者与诗中人物不同命运的对比,表达了作者对官场生活的思考和对友谊的珍视。同时,他也表达了对过去的留恋和对未来的期待。
“事往休三叹”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè wáng mèng dé jiān shuì jiè shì shī juàn jiān jiǎn wáng qiān
送谢王梦得监税借示诗卷兼简王佥
suì yuè yì piāo hū, wén zhāng kōng guài qí.
岁月易飘忽,文章空怪奇。
huàn yóu jūn wèi dá, gēng zhòng wǒ zhǎng jī.
宦游君未达,耕种我长饥。
shì wǎng xiū sān tàn, chūn lái yòu jǐ shí.
事往休三叹,春来又几时。
guān xián yí bǎ jiǔ, lián mù zuì xiāng zhī.
官閒宜把酒,莲幕最相知。
“事往休三叹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。