“我已婆娑喜惰归”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已婆娑喜惰归”出自宋代陈傅良的《送杨渭夫入淮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǐ pó suō xǐ duò guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我已婆娑喜惰归”全诗

《送杨渭夫入淮》
老去关心最语离,不堪离久会还希。
君方慷慨思矜振,我已婆娑喜惰归
万事莫如身自爱,十诗亦与世多违。
倘将书寄南来雁,且问琼花果是非。

分类:

《送杨渭夫入淮》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送杨渭夫入淮》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关心我年老,言辞怅然离别,不堪久别之苦,渴望再相聚。
你满怀豪情壮志,振奋精神,而我已经沉静安逸,喜悦于宁静归处。
万事莫如自爱身心,十首诗词也与世情相违背。
如果你将信函寄往南方,顺便询问那边的琼花果实的是非吧。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对杨渭夫的送别之情。作者年事已高,对离别感到愁绪万千,但他也不忍长久地与朋友分离,渴望能够再次相聚。相比之下,杨渭夫依然怀抱着豪情壮志,精神振奋,而作者则已经达到了安逸宁静的境地,对归隐生活感到满足和喜悦。

诗中的“万事莫如自爱身心,十首诗词也与世情相违背”表达了作者对于自我修养的看重。他认为,最重要的事情是爱护自己的身心,而诗词创作也与现实社会的潮流和价值观有所背离。这种观点体现了作者对于内心世界的追求和对于传统文化的坚守。

最后两句“如果你将信函寄往南方,顺便询问那边的琼花果实的是非吧”,则是作者以诗意的方式,将思念之情转化为了对朋友的寄语。他希望杨渭夫在南方的旅途中,不仅能够传递自己的问候,还能询问那里的琼花果实的消息,引申出对于人世间喜怒哀乐的关注。

这首诗词虽然篇幅不长,却通过对离别、人生境遇和内心追求的描绘,展现出作者对友情和人生的思考与感慨。同时,通过对于自我修养和传统文化的思考,表达了作者对于真善美价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已婆娑喜惰归”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng wèi fū rù huái
送杨渭夫入淮

lǎo qù guān xīn zuì yǔ lí, bù kān lí jiǔ huì hái xī.
老去关心最语离,不堪离久会还希。
jūn fāng kāng kǎi sī jīn zhèn, wǒ yǐ pó suō xǐ duò guī.
君方慷慨思矜振,我已婆娑喜惰归。
wàn shì mò rú shēn zì ài, shí shī yì yǔ shì duō wéi.
万事莫如身自爱,十诗亦与世多违。
tǎng jiāng shū jì nán lái yàn, qiě wèn qióng huā guǒ shì fēi.
倘将书寄南来雁,且问琼花果是非。

“我已婆娑喜惰归”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ pó suō xǐ duò guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已婆娑喜惰归”的相关诗句

“我已婆娑喜惰归”的关联诗句

网友评论


* “我已婆娑喜惰归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已婆娑喜惰归”出自陈傅良的 《送杨渭夫入淮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。