“幸无骨相可封侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸无骨相可封侯”全诗
山下剩栽诸本竹,水边须着数间楼。
群书可读自随喜,一客不来谁与愁。
时把钓丝销永日,鱼儿亦得两三头。
分类:
《再寄用前韵》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《再寄用前韵》是宋代诗人陈傅良的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
幸好没有出类拔萃的才能来封我为侯爵,
回归理性,追随先人的垂钓之乐。
山下留下了一丛茂盛的竹子,
水边还得盖起几座楼。
可以自由地阅读大量的书籍,满心欢喜,
若是没有客人造访,又有谁会感到忧愁呢?
时常把垂钓的线缠绕一整天,
就连鱼儿也会上钩,钓到两三条。
诗意:
这首诗以垂钓为主题,表达了诗人对自然环境和宁静生活的向往。诗中的主人公并非一位出众的人才,而是一个平凡的人,他以垂钓为乐,过着自由自在的生活。他种植竹子,修建楼阁,时常阅读书籍,心情愉悦。虽然没有客人光临,但他并不感到孤独和忧愁。他追求简单、宁静的生活,享受与自然的亲近,体验到垂钓带来的乐趣和满足感。
赏析:
陈傅良的《再寄用前韵》以简练的语言表达了对田园生活和自然环境的向往,体现了宋代文人对宁静、自由的生活追求。通过描绘山、水、竹、楼和钓鱼等景物,诗人展示了自然与人文的和谐融合。诗中的主人公不追求权势地位,而是以垂钓为乐,追求心灵的宁静与自由。他与自然共处,以一种平和的心态接纳生活的安排。诗人通过这种简单而质朴的生活方式,向读者传递出追求内心平静和自由的心境。
整首诗以自然景物和垂钓的描绘为主线,通过简洁的语言和意象,呈现出一幅宁静、恬淡的田园画卷。诗人以淡泊的态度,表达了对于名利和繁华世界的超脱,强调了返璞归真、追求内心宁静的重要性。这首诗以其深邃的哲理和质朴的艺术风格,传达出一种清新、宁静的生活态度,引人深思。
“幸无骨相可封侯”全诗拼音读音对照参考
zài jì yòng qián yùn
再寄用前韵
xìng wú gǔ xiāng kě fēng hóu, guī lǐ xiān rén jiù diào yóu.
幸无骨相可封侯,归理先人旧钓游。
shān xià shèng zāi zhū běn zhú, shuǐ biān xū zhāo shù jiān lóu.
山下剩栽诸本竹,水边须着数间楼。
qún shū kě dú zì suí xǐ, yī kè bù lái shuí yǔ chóu.
群书可读自随喜,一客不来谁与愁。
shí bǎ diào sī xiāo yǒng rì, yú ér yì dé liǎng sān tóu.
时把钓丝销永日,鱼儿亦得两三头。
“幸无骨相可封侯”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。