“诸贤在当路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诸贤在当路”全诗
今当作剧县,君意亦乐不。
江湖吏道僻,岁月民劳久。
救之敝精神,自爱终袖手。
要中名甚美,用意物所咎。
君观兰桂林,余茂及樵槱。
移根托客土,颜色非故有。
赠言几满车,一字堪皓首。
於焉但裁择,对越二三友。
诸贤在当路,公论在众口。
分类:
《送刘茂实宰奉新》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送刘茂实宰奉新》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
-------------------
中文译文:
远离故乡,心思难以安寐,细细地思量,看看谁有酒。如今作为一位官员到了剧县,你的意愿也不会快乐。江湖上的官员职位较低,岁月中百姓辛劳已久。我想用我精神的力量来拯救他们,但最终我自己也选择了懒散无为。世间追求名誉的人太多,心意被物质所扭曲。你应该去看看兰花桂树的美景,我和茂也会去寻觅柴薪。离开自己的土地,颜色已经不再是原来的那个。赠言已经写满了车厢,一句话足以使人白发苍苍。于是我只能选择,与二三个朋友相依为伴。在这个世上有许多贤人,公众的评价却随众口而动。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈傅良对离别的思念和对社会现实的触动。诗人离别故乡,心思难以平静,思念之情溢于言表。他对社会中的不公平和劳苦百姓的辛酸感同身受,希望能以自己的精神力量去拯救他们,但最终却选择了袖手旁观。诗人对名利的批判和对物质追求的咎责也在诗中显露。最后,他表达了对友谊的珍视和对众口的随波逐流的无奈。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人内心的反思和情感。通过对离别之苦和对社会现实的触动的描绘,诗人表达了对人生意义和价值观的思考。他对社会现实的不满和对名利追求的批判,彰显了他对真实和纯粹的追求。诗人通过描绘自己和朋友的离别场景,表达了对友情的珍视和对个人选择的思考。整首诗词以简洁的语言和明确的意象,将复杂的情感和思想表达得淋漓尽致,给人以深深的触动和思考。
“诸贤在当路”全诗拼音读音对照参考
sòng liú mào shí zǎi fèng xīn
送刘茂实宰奉新
yuǎn bié yù wú mèi, xì lùn shuí yǒu jiǔ.
远别欲无寐,细论谁有酒。
jīn dàng zuò jù xiàn, jūn yì yì lè bù.
今当作剧县,君意亦乐不。
jiāng hú lì dào pì, suì yuè mín láo jiǔ.
江湖吏道僻,岁月民劳久。
jiù zhī bì jīng shén, zì ài zhōng xiù shǒu.
救之敝精神,自爱终袖手。
yào zhōng míng shén měi, yòng yì wù suǒ jiù.
要中名甚美,用意物所咎。
jūn guān lán guì lín, yú mào jí qiáo yǒu.
君观兰桂林,余茂及樵槱。
yí gēn tuō kè tǔ, yán sè fēi gù yǒu.
移根托客土,颜色非故有。
zèng yán jǐ mǎn chē, yī zì kān hào shǒu.
赠言几满车,一字堪皓首。
yú yān dàn cái zé, duì yuè èr sān yǒu.
於焉但裁择,对越二三友。
zhū xián zài dāng lù, gōng lùn zài zhòng kǒu.
诸贤在当路,公论在众口。
“诸贤在当路”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。