“千帆过尽独舟沈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千帆过尽独舟沈”全诗
何自著书今白发,不禁恋阙此丹心。
诗来沧海珠盈把,人在掖垣梧十寻。
应为一编三致意,细论小雅到交侵。
分类:
《陈颐刚注孙子许拾遗赠诗用韵寄之》陈傅良 翻译、赏析和诗意
这首诗是陈傅良的《陈颐刚注孙子许拾遗赠诗用韵寄之》。诗中描绘了作者在人生历程中的感慨与思考。
诗词的中文译文如下:
千帆过尽独舟沉,
玩世嬉戏脚步深。
何自著书今白发,
不禁留恋此丹心。
诗来沧海珠盈把,
人在宫阙梧十寻。
应为一编三致意,
细论小雅到交侵。
诗意和赏析:
这首诗的第一句描述了千帆过去,独舟沉没的情景,意味着时间的流逝和个人经历的消逝。作者感叹自己的孤独与无助,以及对世俗的冷漠和厌倦。
第二句提到自己玩世不恭、轻浮的态度和行为深入骨髓,这种态度已经成为习惯。这反映了作者对于社会的一种观察和思考,以及他对自己的反思。
第三句表达了作者的困惑和自省。他自问自己为什么要著书立说,为什么要在白发苍苍的年纪仍然对世界怀有热情,这暗示了作者对于人生意义的思考和反思。
第四句表达了作者对于传世文化的珍视和承继的愿望。他认为诗歌如同沧海中的珍珠,是需要用心去捧起的宝贝,而人自身则置身于宫阙之中,距离文化的高度只有十寻之遥。这里作者表达了对于传统文化的珍视和对于自身修养的期望,他希望自己能够达到文化高度。
最后两句则是对于自己创作的总结和期望。作者认为自己的诗篇应该有三种寄托的意义,一是细致的论述小雅,二是达到高度的表达,三是与时俱进的创作。这里的“交侵”意指与时代的交相辉映,使诗歌在不同的时代仍然有其独特的价值。
这首诗以简洁而深刻的语言表达了作者对于人生和社会的思考,同时也表达了对于传统文化和创作的热爱和期望。通过对于个体与社会、生命与文化的对比和反思,作者传递了对于人生意义和自我价值的思考。
“千帆过尽独舟沈”全诗拼音读音对照参考
chén yí gāng zhù sūn zi xǔ shí yí zèng shī yòng yùn jì zhī
陈颐刚注孙子许拾遗赠诗用韵寄之
qiān fān guò jǐn dú zhōu shěn, wán shì hōu hōu zhǒng xī shēn.
千帆过尽独舟沈,玩世齁齁踵息深。
hé zì zhù shū jīn bái fà, bù jīn liàn quē cǐ dān xīn.
何自著书今白发,不禁恋阙此丹心。
shī lái cāng hǎi zhū yíng bǎ, rén zài yè yuán wú shí xún.
诗来沧海珠盈把,人在掖垣梧十寻。
yīng wèi yī biān sān zhì yì, xì lùn xiǎo yǎ dào jiāo qīn.
应为一编三致意,细论小雅到交侵。
“千帆过尽独舟沈”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。