“但觉沧溟浮佛屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但觉沧溟浮佛屋”全诗
东南已得乾坤正,蛮貊方知夜旦分。
但觉沧溟浮佛屋,却忘衡岳近天阍。
迢迢下憩山腰寺,人世烟云尚吐吞。
分类:
《登祝融峰观日出》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《登祝融峰观日出》是宋代诗人陈傅良的作品。这首诗描绘了作者登上祝融峰,观赏日出的情景,并展示了诗人对自然景色和人生哲理的思考。
诗词的中文译文:
星月凋零万象昏,
谁能先我见朝暾。
东南已得乾坤正,
蛮貊方知夜旦分。
但觉沧溟浮佛屋,
却忘衡岳近天阍。
迢迢下憩山腰寺,
人世烟云尚吐吞。
诗意和赏析:
这首诗以作者登上祝融峰观赏日出的经历为背景,通过描绘自然景色和抒发个人感悟,表达了诗人对人生的思考和对自然的敬仰。
诗的开篇写道,星月黯淡,万物昏暗。诗人自问,谁能比我更早一睹日出的曙光呢?这里的星月凋零和万象昏暗,表达了大自然的变化和生命的无常,同时也呼应了人生的起伏和变幻。
接下来的两句写到东南方向的天空已经亮起,日出即将到来,宇宙间的秩序得到了恢复。这里的东南已得乾坤正,意味着正能量和秩序的回归。蛮貊方知夜旦分,蛮貊是指原始部落的人,暗示他们才知道夜晚和黎明的交替。这里通过对比,表达了诗人对日出意义的独特认知和感受。
接下来的两句以景物描写的方式,将人类的存在和自然景色相对照。沧溟浮佛屋,形容远处的大海如佛屋般漂浮,给人以超然的感觉;衡岳近天阍,衡山是中国五岳之一,意味着高耸入云,与天门相接。这里通过描写自然景色,暗示人类与自然之间的关系,表达了人与自然的融合和相互依存。
最后两句写到诗人下山,在山腰的寺庙休憩。人世烟云尚吐吞,意味着纷繁的世俗烦忧仍然存在。这里通过对比自然景色和人世烟云,传达了诗人对人生世态的思考和对超脱的向往。
整首诗通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对人生哲理的思考和对自然之美的赞叹。描绘了大自然的变幻和秩序,以及人与自然的关系,通过对比和隐喻,传达了诗人对人生意义的思考和对超脱的向往。
“但觉沧溟浮佛屋”全诗拼音读音对照参考
dēng zhù róng fēng guān rì chū
登祝融峰观日出
xīng yuè diāo líng wàn xiàng hūn, shuí néng xiān wǒ jiàn cháo tūn.
星月凋零万象昏,谁能先我见朝暾。
dōng nán yǐ dé qián kūn zhèng, mán mò fāng zhī yè dàn fēn.
东南已得乾坤正,蛮貊方知夜旦分。
dàn jué cāng míng fú fú wū, què wàng héng yuè jìn tiān hūn.
但觉沧溟浮佛屋,却忘衡岳近天阍。
tiáo tiáo xià qì shān yāo sì, rén shì yān yún shàng tǔ tūn.
迢迢下憩山腰寺,人世烟云尚吐吞。
“但觉沧溟浮佛屋”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。