“夜雨吹成冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨吹成冰”全诗
何如苦寒际,子有关陕行。
风烟正浩荡,夜雨吹成冰。
时危壮士志,日暮游客情。
感子请别意,令我肚胆倾。
告之以尽言,念子远徂征。
聊代绕朝策,勉旃图令名。
分类:
作者简介(张嵲)
《赠赵端》张嵲 翻译、赏析和诗意
《赠赵端》是张嵲在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岁已晏残方,层阴生万里。
何如际苦寒,子行有关陕。
风烟正浩荡,夜雨吹成冰。
时危壮士志,日暮游客情。
感子请别意,令我肚胆倾。
告以尽言语,念子远徂征。
聊代绕朝策,勉图令名旃。
诗意:
这首诗词表达了张嵲对赵端的赞赏和送别之情。诗中描绘了残余的岁月已经过去,茫茫阴云笼罩着万里大地。作者对赵端的行程表示关心,认为他即将面临严寒的环境。风烟正猛烈地吹动,夜雨变成寒冰。在这危机时刻,壮士们的志向依然坚定,而游客们也对赵端的离别充满感慨。作者深感赵端的离别,让他内心激荡不已。他向赵端表达了尽情的话语,思念着他远行的征途。作者希望能够在赵端代表朝廷行动的道路上,勉励他,为了国家的声誉而努力。
赏析:
《赠赵端》是一首表达离别之情的诗词。张嵲通过描绘自然景象和壮士的志向,表达了对赵端的赞赏和送别之情。诗中运用了丰富的意象,如岁已晏、层阴万里、风烟正浩荡、夜雨吹成冰等,展现出岁月的流转和环境的严寒。作者通过这些描写,凸显了赵端所面临的困境和艰巨的任务。诗中的壮士和游客形象,进一步突出了赵端的英勇和离别的悲壮氛围。同时,作者表达了自己对赵端的思念和对他远行的祝福。通过这首诗词,读者可以感受到作者对赵端的深情厚意以及对国家兴衰的关切之情。整首诗词意境独特,情感真挚,展现了宋代士人的家国情怀和离别之痛。
“夜雨吹成冰”全诗拼音读音对照参考
zèng zhào duān
赠赵端
cán fāng suì yǐ yàn, céng yīn wàn lǐ shēng.
残方岁已晏,层阴万里生。
hé rú kǔ hán jì, zi yǒu guān shǎn xíng.
何如苦寒际,子有关陕行。
fēng yān zhèng hào dàng, yè yǔ chuī chéng bīng.
风烟正浩荡,夜雨吹成冰。
shí wēi zhuàng shì zhì, rì mù yóu kè qíng.
时危壮士志,日暮游客情。
gǎn zi qǐng bié yì, lìng wǒ dù dǎn qīng.
感子请别意,令我肚胆倾。
gào zhī yǐ jìn yán, niàn zi yuǎn cú zhēng.
告之以尽言,念子远徂征。
liáo dài rào cháo cè, miǎn zhān tú lìng míng.
聊代绕朝策,勉旃图令名。
“夜雨吹成冰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。