“龙井海棠须靳惜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙井海棠须靳惜”全诗
照眼芳匪空玉友,并湖风物记金明。
新诗已见成敲钵,旧赏悬知又弃檠。
龙井海棠须靳惜,一樽留取听莺鸣。
分类:
作者简介(张嵲)
《春日郊行》张嵲 翻译、赏析和诗意
《春日郊行》是宋代张嵲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日清晨,我离开繁华的城市,来到山中寻找一座寺庙。在一堵破旧的墙壁上,我不知道是谁题写了婉约的兰草行。这景色如同明净的玉石,美丽而不虚幻,让人心生愉悦。湖泊和周围的风景也被我牢记在心中。
我看到了一首新的诗已经在敲击佛教寺庙的法器,这是一种新的赞美之声。然而,我也想起了过去的赏析,那些被挂在封存的架子上的琴弦。即便如此,我不会放弃对美的追求。
无论是龙井茶还是海棠花,都需要被珍惜。我决心留下一杯茶,倾听莺鸣的声音,享受这美好的时刻。
这首诗词通过描述春日早晨郊外的景色,展现了诗人对美的热爱和追求。诗人离开喧嚣的城市,来到山中寻找宁静与美丽。他发现了一堵破旧的墙壁上的诗句,这景色如同明净的玉石,给人以愉悦之感。诗人还留意到湖泊和周围的风景,将它们牢记在心中。
诗人同时观察到寺庙中正在敲击的新的诗句,这象征着新的赞美之声。然而,他也回想起了过去的赏析,那些被封存起来的旧的赞美之声。尽管如此,诗人并不会放弃对美的追求。
最后,诗人提到了龙井茶和海棠花,他认为这些美好的事物都应该被珍惜。他决定留下一杯茶,聆听莺鸣的声音,享受这美好的时刻。
这首诗词通过对自然景色和美的追求的描绘,表达了诗人对美的热爱和对珍惜美好时刻的呼吁。诗人通过观察和感受自然,寻找内心的宁静与满足,并表达了对美的追求永不止步的决心。
“龙井海棠须靳惜”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo xíng
春日郊行
xiǎo xún shān sì chū zhòng chéng, huài bì shuí tí lán cǎo xíng.
晓寻山寺出重城,坏壁谁题兰草行。
zhào yǎn fāng fěi kōng yù yǒu, bìng hú fēng wù jì jīn míng.
照眼芳匪空玉友,并湖风物记金明。
xīn shī yǐ jiàn chéng qiāo bō, jiù shǎng xuán zhī yòu qì qíng.
新诗已见成敲钵,旧赏悬知又弃檠。
lóng jǐng hǎi táng xū jìn xī, yī zūn liú qǔ tīng yīng míng.
龙井海棠须靳惜,一樽留取听莺鸣。
“龙井海棠须靳惜”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。