“归来坐庭除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来坐庭除”全诗
寂寥天宇迥,惨栗夜气清。
松门委余照,萧散此闲行。
归来坐庭除,濁酒聊自倾。
但喜亲爱会,岂谓赏心并。
回思故园夜,恻怆独缄情。
分类:
作者简介(张嵲)
《中秋四十一弟归自豫章》张嵲 翻译、赏析和诗意
《中秋四十一弟归自豫章》是宋代张嵲的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老病罢搜句,空对秋月明。
寂寥天宇迥,惨栗夜气清。
松门委余照,萧散此闲行。
归来坐庭除,浊酒聊自倾。
但喜亲爱会,岂谓赏心并。
回思故园夜,恻怆独缄情。
诗意:
这首诗描绘了一个老病已愈的文人,在中秋之夜独自赏月的情景。他独自一人面对着明亮的秋月,感到天地宇宙的寂寥与辽远,夜晚的气息凄凉而清冷。他走进松门,只有月光作为伴随,孤独地徜徉其中。归家后,他坐在庭院里,倾倒着浊酒,自我倾诉。然而,他只是欣喜于亲人之间的相聚,并不意味着内心的欢愉与满足。他回想起故园的夜晚,心中充满悲伤和思念。
赏析:
这首诗以寥寥数语,表达了作者内心的孤独与思念之情。通过描绘寂静的秋夜、清冷的夜气和萧散的行走,诗人刻画出一种无处安放的心境。他在独处的时刻,与自然相对峙,感受到了天地的广阔和无情,同时也凸显了自己的渺小和脆弱。回到家中,他饮酒倾诉,但内心的恻隐之情仍然无法得到解脱。
这首诗词以简洁的语言展示了宋代文人的情感体验和内心的孤独境遇。通过揭示个体在自然与社会之间的矛盾和冲突,诗人抒发了对亲情和故园的思念之情。整首诗情感真挚,意境幽远,反映了宋代文人在社会变迁中的孤独与无奈,同时也体现了他们对亲情和故土的深深眷恋。
“归来坐庭除”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū sì shí yī dì guī zì yù zhāng
中秋四十一弟归自豫章
lǎo bìng bà sōu jù, kōng duì qiū yuè míng.
老病罢搜句,空对秋月明。
jì liáo tiān yǔ jiǒng, cǎn lì yè qì qīng.
寂寥天宇迥,惨栗夜气清。
sōng mén wěi yú zhào, xiāo sàn cǐ xián xíng.
松门委余照,萧散此闲行。
guī lái zuò tíng chú, zhuó jiǔ liáo zì qīng.
归来坐庭除,濁酒聊自倾。
dàn xǐ qīn ài huì, qǐ wèi shǎng xīn bìng.
但喜亲爱会,岂谓赏心并。
huí sī gù yuán yè, cè chuàng dú jiān qíng.
回思故园夜,恻怆独缄情。
“归来坐庭除”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。