“溪畔逢梅照眼明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪畔逢梅照眼明”全诗
枝袅霜天寒日薄,影沉碧涧晚流清。
最怜雪后开来瘦,可忍风前落去轻。
却悔折归无可赠,旧游千里但凝情。
分类:
作者简介(张嵲)
《溪梅初放》张嵲 翻译、赏析和诗意
《溪梅初放》是一首宋代诗词,作者是张嵲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
荒山荦确倦征行,
溪畔逢梅照眼明。
枝袅霜天寒日薄,
影沉碧涧晚流清。
最怜雪后开来瘦,
可忍风前落去轻。
却悔折归无可赠,
旧游千里但凝情。
诗意:
这首诗词通过描绘一幅溪畔初放的梅花景象,表达了诗人对自然景物的观察和感悟,以及对旅途劳顿和岁月流转的思考。梅花的傲雪姿态、清寒的气息以及孤独而坚韧的生命力,与诗人的心境产生共鸣,展现了对坚忍不拔精神的赞美和对逝去时光的留恋之情。
赏析:
首句描绘了诗人在山野中疲惫旅途的景象,暗示了他在人生道路上的劳累和辛苦。接着,诗人在溪畔偶遇初放的梅花,梅花的明亮和耀眼给他带来了清新和欣喜。第三句以枝条纤弱、天空寒冷和阳光微弱的描写,刻画了梅花在严寒中依然坚守的形象。第四句以影子沉淀和溪水清澈流动的景象,表现了梅花的柔美和清幽,也暗示了岁月的流转和生命的沉淀。
接下来的两句,诗人表达了对于梅花瘦弱却在雪后依然开放的钦佩之情,以及对于梅花轻盈却在风前易落的忍耐之态。这种对梅花坚韧生命力的赞美,也可视为对自身坚强品质的映射。最后两句表达了诗人对过往时光的留恋和对离别的惋惜,既有对已逝岁月的怀念,又有对过往友谊的思念。
整首诗词通过景物描写和情感表达相结合的方式,展示了诗人对梅花的敬佩和倾慕,同时也蕴含了对人生坚韧精神和岁月流转的思考,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人内心深处的情感共鸣。
“溪畔逢梅照眼明”全诗拼音读音对照参考
xī méi chū fàng
溪梅初放
huāng shān luò què juàn zhēng xíng, xī pàn féng méi zhào yǎn míng.
荒山荦确倦征行,溪畔逢梅照眼明。
zhī niǎo shuāng tiān hán rì báo, yǐng chén bì jiàn wǎn liú qīng.
枝袅霜天寒日薄,影沉碧涧晚流清。
zuì lián xuě hòu kāi lái shòu, kě rěn fēng qián luò qù qīng.
最怜雪后开来瘦,可忍风前落去轻。
què huǐ zhé guī wú kě zèng, jiù yóu qiān lǐ dàn níng qíng.
却悔折归无可赠,旧游千里但凝情。
“溪畔逢梅照眼明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。