“朔风几夜驱鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

朔风几夜驱鸿雁”出自宋代张嵲的《秋怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuò fēng jǐ yè qū hóng yàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“朔风几夜驱鸿雁”全诗

《秋怀二首》
浙河十月菊犹斑,客御貂裘未觉寒。
迟暮更知为客恶,羁穷犹自借书看。
朔风几夜驱鸿雁,苦雨惊时损蕙兰。
安得雀离三百尺,一超纡谲破忧端。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《秋怀二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《秋怀二首》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天里,浙河边的十月依然有花园里盛开的菊花,我身为客人却感觉不到寒冷,因为我身穿着华贵的貂裘。虽然年老了,但我越发明白作为客人的困境,然而即便我身处困窘之中,我还是能够借书自娱,寻找安慰。

北方的寒风吹过数个夜晚,驱散了飞翔的鸿雁,冷雨时而惊扰着我的兰花。我多么希望可以让鸟儿们远离繁嚣,飞至三百尺高的天空,超越那些繁琐的纷争和忧愁,追求纯粹和宁静。

这首诗词以秋天为背景,表达了作者身为客人的孤独和忧愁之情。作者使用花卉和天气的描写,展示了秋天的景色和氛围。他通过对自然景物的观察和自身感受的表达,传达了对平静和安宁的向往。与此同时,诗中也透露出对纷扰世事和困窘处境的思考,以及对远离尘嚣的渴望。整首诗词以简洁凝练的语言表达了作者内心的愿望和感受,令人沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朔风几夜驱鸿雁”全诗拼音读音对照参考

qiū huái èr shǒu
秋怀二首

zhè hé shí yuè jú yóu bān, kè yù diāo qiú wèi jué hán.
浙河十月菊犹斑,客御貂裘未觉寒。
chí mù gèng zhī wèi kè è, jī qióng yóu zì jiè shū kàn.
迟暮更知为客恶,羁穷犹自借书看。
shuò fēng jǐ yè qū hóng yàn, kǔ yǔ jīng shí sǔn huì lán.
朔风几夜驱鸿雁,苦雨惊时损蕙兰。
ān dé què lí sān bǎi chǐ, yī chāo yū jué pò yōu duān.
安得雀离三百尺,一超纡谲破忧端。

“朔风几夜驱鸿雁”平仄韵脚

拼音:shuò fēng jǐ yè qū hóng yàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朔风几夜驱鸿雁”的相关诗句

“朔风几夜驱鸿雁”的关联诗句

网友评论


* “朔风几夜驱鸿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔风几夜驱鸿雁”出自张嵲的 《秋怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。