“四望何所见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四望何所见”全诗
城空群犬吠,明月照关山。
四望何所见,烟苍树团团。
但闻流水声,不见飞鸟还。
故园天一角,时危路间关。
避地方云始,整驾何当旋。
故人同此夕,若为怀抱宽。
分类:
作者简介(张嵲)
《达州月夜》张嵲 翻译、赏析和诗意
《达州月夜》是宋代张嵲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄暮时行人已经停下脚步,角声也已经消散。城市空无一人,只有群犬的吠声,明月照耀着关山。四周望去,只见烟雾笼罩的苍翠树木。只听见流水潺潺的声音,却看不见一只飞鸟归来。
故园的一角在天边,时局危险,路途中有关卡。我将避居在这个地方,云开始聚拢,何时才能回去?和故人一同度过这个夜晚,若能拥有宽广的怀抱。
这首诗词通过描绘达州月夜的景象,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。诗人在达州的夜晚,感受到了城市的寂静和冷清,周围只有犬吠和明月的照耀,景色幽寂而凄美。诗中也透露出诗人对故乡的思念,故园成为他心中的遥远向往之处,然而当前的时局却让他无法回去。最后,诗人表达了对与故人共度这个夜晚的渴望,以及对宽广怀抱的向往,表现出对情感寄托的期盼和对人际关系的温存之情。
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘景色和抒发情感,展示了诗人的思乡之情和对故人的思念。同时,通过对自然景色和人际关系的交织,展示了人在异乡的孤寂和无奈,以及对归乡和亲情的渴望。整体上,这首诗词以清幽的意境和深沉的情感,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对归属的追求。
“四望何所见”全诗拼音读音对照参考
dá zhōu yuè yè
达州月夜
bó mù xíng rén xī, jiǎo shēng chuī yǐ cán.
薄暮行人息,角声吹已残。
chéng kōng qún quǎn fèi, míng yuè zhào guān shān.
城空群犬吠,明月照关山。
sì wàng hé suǒ jiàn, yān cāng shù tuán tuán.
四望何所见,烟苍树团团。
dàn wén liú shuǐ shēng, bú jiàn fēi niǎo hái.
但闻流水声,不见飞鸟还。
gù yuán tiān yī jiǎo, shí wēi lù jiān guān.
故园天一角,时危路间关。
bì dì fāng yún shǐ, zhěng jià hé dāng xuán.
避地方云始,整驾何当旋。
gù rén tóng cǐ xī, ruò wéi huái bào kuān.
故人同此夕,若为怀抱宽。
“四望何所见”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。