“今春分别袂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今春分别袂”全诗
托迹虽世间,游心乃尘外。
请问绛人年,曾观柏寝器。
微言洞倚伏,妙中惊人世。
往夏识方瞳,今春分别袂。
飞帆烟雨外,驻锡云林际。
逸兴轻远游,滞念牵离思。
后夜听钟鸣,应有寒山寺。
分类:
作者简介(张嵲)
《赠相僧杨懒散》张嵲 翻译、赏析和诗意
《赠相僧杨懒散》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
赠相僧杨懒散
野鹤本长生,孤云无定意。
托迹虽世间,游心乃尘外。
译文:
我向相僧杨懒散赠诗
野鹤天生拥有长寿的特质,而孤云却无所追随的目标。
虽然身在尘世之间,但内心却在超脱尘俗。
诗意:
这首诗以自然中的野鹤和孤云为象征,表达了诗人对杨懒散僧人的赞赏和敬佩之情。野鹤象征着长寿和超脱尘世的境界,表明杨懒散僧人具备追求长寿和超越尘世的品质。孤云则象征着无拘无束的自由,表明杨懒散僧人内心无所牵挂,追求心灵的自由和超然境界。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘出了野鹤和孤云的形象,通过对自然景物的描写来表达对僧人杨懒散的赞美。诗人通过野鹤和孤云的比喻,赋予了杨懒散僧人高尚的品质和追求超脱的精神。诗中的"托迹虽世间,游心乃尘外"一句,表达了诗人对杨懒散僧人超脱尘世的追求和心灵的自由。整首诗以简练的文字,表达了诗人对僧人的敬佩之情,同时也启发人们追求内心自由和超越尘世的境界。
这首诗以其清新简练的语言和深邃的意境,体现了宋代诗人的独特风格。通过对自然景物的描写,诗人展现了对僧人杨懒散的景仰之情,并通过对自然象征的运用,表达了对超脱尘世和追求心灵自由的向往。这首诗具有一定的启示意义,提醒人们在尘世之中保持内心的宁静,追求超越物质的精神境界。
“今春分别袂”全诗拼音读音对照参考
zèng xiāng sēng yáng lǎn sǎn
赠相僧杨懒散
yě hè běn cháng shēng, gū yún wú dìng yì.
野鹤本长生,孤云无定意。
tuō jī suī shì jiān, yóu xīn nǎi chén wài.
托迹虽世间,游心乃尘外。
qǐng wèn jiàng rén nián, céng guān bǎi qǐn qì.
请问绛人年,曾观柏寝器。
wēi yán dòng yǐ fú, miào zhōng jīng rén shì.
微言洞倚伏,妙中惊人世。
wǎng xià shí fāng tóng, jīn chūn fēn bié mèi.
往夏识方瞳,今春分别袂。
fēi fān yān yǔ wài, zhù xī yún lín jì.
飞帆烟雨外,驻锡云林际。
yì xìng qīng yuǎn yóu, zhì niàn qiān lí sī.
逸兴轻远游,滞念牵离思。
hòu yè tīng zhōng míng, yīng yǒu hán shān sì.
后夜听钟鸣,应有寒山寺。
“今春分别袂”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。