“九回沉水新为髻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九回沉水新为髻”出自宋代张嵲的《读赵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ huí chén shuǐ xīn wèi jì,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。
“九回沉水新为髻”全诗
《读赵》
九回沉水新为髻,故绣裙襦稳称身。
祸水欻来漂燎火,知几唯有淖夫人。
祸水欻来漂燎火,知几唯有淖夫人。
分类:
作者简介(张嵲)
《读赵》张嵲 翻译、赏析和诗意
《读赵》是宋代张嵲创作的一首诗词。这首诗词描述了一个女子的形象和她所经历的境遇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九回沉水新为髻,
故绣裙襦稳称身。
祸水欻来漂燎火,
知几唯有淖夫人。
诗意:
这位女子的髻发是经过九次沉浸水中后重新梳理的,她的裙襦是用精美的刺绣制成的,穿在身上非常合身。然而,不幸降临时,像灾祸之水一样突然涌来,她的家园被大火吞噬。在这个困境中,只有一个人能够理解她的遭遇,那就是淖夫人。
赏析:
这首诗词通过描绘女子的形象和她所经历的困境,展现了宋代社会中一种普遍的现象:妇女在家庭和社会中承受着各种压力和不幸,却只有极少数人能够真正理解她们的处境。诗中的女子通过沉稳而坚定地重新打理髻发和穿上精美的裙襦,表现出她的坚韧和自尊。然而,她所面临的灾祸却是突如其来的,这凸显了生活的无常和不可预测性。
诗中提到的淖夫人可能是指一个能够真正理解女子遭遇的知己或朋友。她是女子在困境中的支持者和倾诉对象,也是女子唯一能够依靠和相信的人。通过描写这种特殊的友谊,诗词传达了作者对于人与人之间深情和理解的渴望。
整首诗词以简洁明了的语言揭示了女子的形象和遭遇,体现了作者对于女性境遇的关注和思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗词展现了对于生活的思考和对于真挚情感的渴望,给人以深思和共鸣的空间。
“九回沉水新为髻”全诗拼音读音对照参考
dú zhào
读赵
jiǔ huí chén shuǐ xīn wèi jì, gù xiù qún rú wěn chèn shēn.
九回沉水新为髻,故绣裙襦稳称身。
huò shuǐ chuā lái piào liáo huǒ, zhī jǐ wéi yǒu nào fū rén.
祸水欻来漂燎火,知几唯有淖夫人。
“九回沉水新为髻”平仄韵脚
拼音:jiǔ huí chén shuǐ xīn wèi jì
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“九回沉水新为髻”的相关诗句
“九回沉水新为髻”的关联诗句
网友评论
* “九回沉水新为髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九回沉水新为髻”出自张嵲的 《读赵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。