“犹听孤舟夜雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹听孤舟夜雨时”全诗
共脱兵戈身偶在,各怀乡国语尤悲。
又寻芳草春风路,犹听孤舟夜雨时。
避地海山周万里,此行无处寄相思。
分类:
《别故人张孝先》王铚 翻译、赏析和诗意
《别故人张孝先》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
平生尝叹少陵诗,
岂谓残年尽见之。
共脱兵戈身偶在,
各怀乡国语尤悲。
又寻芳草春风路,
犹听孤舟夜雨时。
避地海山周万里,
此行无处寄相思。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和思乡之思。诗人回顾自己平生欣赏过的少陵诗,感慨道自己原以为在余生尽头才会体会到其中的意境和情感。然而,他与故人张孝先一同脱离战乱,偶然相聚,彼此都怀揣着对家乡的思念,语言无法表达尤其令人悲伤。诗人又寻找着美丽的春天之路,感受着芳草和春风的气息,但依然能听到孤舟在夜雨中的孤寂声音。他避开千山万水,远离家乡,行程漫长,无处寄托他的相思之情。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘诗人内心的思绪和情感,表达了对故乡和故人的深深眷恋和思念之情。诗人以平生欣赏少陵诗为引子,暗示自己对文学艺术的热爱和领悟力的成长。然而,他没有等到年老才明白其中的真意,而是在与故人重逢时才领悟到其中的情感和离别之苦。诗人与故人一同脱离战乱,但他们的离乡之苦仍然无法言说,语言无法表达出内心的悲伤和思念之情。诗人在远离家乡的旅途中,寻找着春天的痕迹,但即使在美景之中,他依然能感受到孤独和离愁。最后,诗人描述了自己远离家乡,漂泊在海山之间,身处异乡,无法找到一个可以寄托相思之情的地方。整首诗词通过细腻的描写和巧妙的表达,展现了诗人内心的离愁别绪和对故乡的深深思念,给人以深刻的感触和回味。
“犹听孤舟夜雨时”全诗拼音读音对照参考
bié gù rén zhāng xiào xiān
别故人张孝先
píng shēng cháng tàn shǎo líng shī, qǐ wèi cán nián jǐn jiàn zhī.
平生尝叹少陵诗,岂谓残年尽见之。
gòng tuō bīng gē shēn ǒu zài, gè huái xiāng guó yǔ yóu bēi.
共脱兵戈身偶在,各怀乡国语尤悲。
yòu xún fāng cǎo chūn fēng lù, yóu tīng gū zhōu yè yǔ shí.
又寻芳草春风路,犹听孤舟夜雨时。
bì dì hǎi shān zhōu wàn lǐ, cǐ xíng wú chǔ jì xiāng sī.
避地海山周万里,此行无处寄相思。
“犹听孤舟夜雨时”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。