“慈亲哭彩衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慈亲哭彩衣”全诗
慕子啼玄草,慈亲哭彩衣。
敬斋收秩秩,退国物菲菲。
华屋生存处,千年遂不归。
分类:
《李万州挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《李万州挽诗》是宋代诗人项安世创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灵輀朝出祖,
属綍泪争探。
慕子啼玄草,
慈亲哭彩衣。
敬斋收秩秩,
退国物菲菲。
华屋生存处,
千年遂不归。
诗意:
这首诗表达了对李万州的追思和怀念之情。诗中描述了李万州的亲人们在他离开人世后的悲痛和思念之情,以及他在世时的清修生活和离开人世后的遗物。诗人通过描绘这些场景,表达了对李万州的敬仰和对他生前美好生活的称赞。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了深深的思念之情。诗中的词语形象生动,情感真挚。首句“灵輀朝出祖”描绘了李万州的亲人清晨前往祖先墓地祭奠的场景,表达了他们对他的追思之情。第二句“属綍泪争探”描绘了亲人们悲伤的眼泪纷纷探寻他的踪迹。接下来的两句“慕子啼玄草,慈亲哭彩衣”通过描绘子孙和亲人们哭泣的情景,表达了他们对他的深深怀念和哀悼之情。
随后的两句“敬斋收秩秩,退国物菲菲”描述了李万州生前清修的生活和离世后遗留下的一些物品,展现了他高尚的品德和清静的生活态度。最后两句“华屋生存处,千年遂不归”表达了诗人对李万州的景仰之情,认为他的精神将永远留存在这个美丽的世界上。
这首诗情感真挚,用简练的语言表达了深沉的思念之情。通过对李万州亲人们的悲痛和他生前的清修生活的描写,展现了他高尚的品德和对他的敬爱之情。整首诗意蕴含深远,让人感受到生命的短暂和对逝去的人的思念。
“慈亲哭彩衣”全诗拼音读音对照参考
lǐ wàn zhōu wǎn shī
李万州挽诗
líng ér cháo chū zǔ, shǔ fú lèi zhēng tàn.
灵輀朝出祖,属綍泪争探。
mù zi tí xuán cǎo, cí qīn kū cǎi yī.
慕子啼玄草,慈亲哭彩衣。
jìng zhāi shōu zhì zhì, tuì guó wù fēi fēi.
敬斋收秩秩,退国物菲菲。
huá wū shēng cún chù, qiān nián suì bù guī.
华屋生存处,千年遂不归。
“慈亲哭彩衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。