“相望五千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相望五千里”全诗
知我到江左,烦兄来日边。
朋游俱健否,须发已卷然。
共说儿童事,分明在目前。
分类:
《都下呈叔表兄》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《都下呈叔表兄》
中文译文:
相望五千里,话别十三年。
知我到江左,烦兄来日边。
朋游俱健否,须发已卷然。
共说儿童事,分明在目前。
诗意:
这首诗是宋代诗人项安世的作品,他写下了自己与叔表兄的离别之情。诗中表达了作者与叔表兄相隔五千里,已经分别了十三年的情感。作者知道自己已经到达江左(长江以南地区),请求兄长到边境来与他相会。他关切地询问兄长的身体是否健康,是否已经有了白发。他希望能够一起谈论他们共同关心的儿童的事情,这些事情在他们眼前是非常明显的。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对叔表兄的思念之情。通过相望五千里、话别十三年的描述,诗人展示了时间和空间的距离,强调了他们的分离之久。作者用烦扰之词表达了自己对兄长的期盼,并表达了对兄长身体健康的关切之情。诗中的须发已卷然一句以形象的方式暗示了时光的流逝和岁月的变迁。最后,作者希望能够与兄长共同谈论儿童的事情,这不仅表达了他对亲人的思念,也展示了他对家庭与亲情的重视。
整首诗情感真挚,字里行间透露出作者对亲人的深深思念之情以及对家庭和亲情的珍视。作者通过简练明了的表达,使读者能够直接感受到他的情感,引起读者的共鸣。这首诗以其真挚的感情和简练的表达方式,展示了宋代诗人的才华和情感的深度。
“相望五千里”全诗拼音读音对照参考
dū xià chéng shū biǎo xiōng
都下呈叔表兄
xiāng wàng wǔ qiān lǐ, huà bié shí sān nián.
相望五千里,话别十三年。
zhī wǒ dào jiāng zuǒ, fán xiōng lái rì biān.
知我到江左,烦兄来日边。
péng yóu jù jiàn fǒu, xū fà yǐ juǎn rán.
朋游俱健否,须发已卷然。
gòng shuō ér tóng shì, fēn míng zài mù qián.
共说儿童事,分明在目前。
“相望五千里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。