“夜雨江湖十九年”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨江湖十九年”出自宋代项安世的《送吴察院赴江西运使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yǔ jiāng hú shí jiǔ nián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“夜雨江湖十九年”全诗

《送吴察院赴江西运使》
春风同上杏园鞯,夜雨江湖十九年
册府归来头并雪,鼎湖仙去泪盈川。
喜君冠豸裨新政,容我祛蝉校旧编。
忽见绣衣南浦去,亦思小艇白鸥边。

分类:

《送吴察院赴江西运使》项安世 翻译、赏析和诗意

《送吴察院赴江西运使》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了送别吴察院去江西的情景,表达了诗人对吴察院的敬佩和思念之情。

诗词的中文译文:
春风与我同上杏园鞯,
夜雨江湖陪伴十九年。
归来时头上覆盖白雪,
仙人离去眼泪盈满川。
喜悦君获得高官衔,
请容我除去官场陈腐。
突然看到绣衣南浦驶去,
也想起曾一同坐小艇、见白鸥的时光。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别吴察院的场景,通过交织的意象展示了诗人对他的赞叹和怀念之情。首先,诗人提到了春风和杏园鞯,这象征着春天的气息和生机盎然的景象。这里,春风与诗人同行,似乎是在为吴察院的辞行增添一丝温暖和愉悦的气氛。

接着,夜雨和江湖的描述暗示了吴察院在江湖间度过的长久岁月。夜雨象征着离别和伤感,而江湖则代表着变幻莫测的人生经历。这里的十九年,是一个漫长的时光,强调了吴察院在江湖中历经坎坷与风雨的经历。

诗的下半部分描述了吴察院的归来和离别的情景。吴察院归来时头上覆盖白雪,这是暗喻他在北方地区历经严寒和困苦的工作。而仙人离去,眼泪盈满川,则表达了诗人对吴察院离去的悲伤和思念之情。

最后两句,诗人表达了对吴察院新官衔的祝贺,同时也表达了自己渴望远离官场陈腐的心愿。而绣衣南浦的形象,则唤起了诗人与吴察院共同游览南方河畔、欣赏白鸥飞翔的美好回忆。

整首诗通过对春风、夜雨、江湖、白雪等意象的运用,以及对吴察院的送别和思念之情的描绘,展示了诗人对吴察院的敬佩和对友谊的珍视。同时,也融入了对官场陈腐的批评和对自由、美好回忆的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨江湖十九年”全诗拼音读音对照参考

sòng wú chá yuàn fù jiāng xī yùn shǐ
送吴察院赴江西运使

chūn fēng tóng shàng xìng yuán jiān, yè yǔ jiāng hú shí jiǔ nián.
春风同上杏园鞯,夜雨江湖十九年。
cè fǔ guī lái tou bìng xuě, dǐng hú xiān qù lèi yíng chuān.
册府归来头并雪,鼎湖仙去泪盈川。
xǐ jūn guān zhì bì xīn zhèng, róng wǒ qū chán xiào jiù biān.
喜君冠豸裨新政,容我祛蝉校旧编。
hū jiàn xiù yī nán pǔ qù, yì sī xiǎo tǐng bái ōu biān.
忽见绣衣南浦去,亦思小艇白鸥边。

“夜雨江湖十九年”平仄韵脚

拼音:yè yǔ jiāng hú shí jiǔ nián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨江湖十九年”的相关诗句

“夜雨江湖十九年”的关联诗句

网友评论


* “夜雨江湖十九年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨江湖十九年”出自项安世的 《送吴察院赴江西运使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。