“吴王宫殿柳丝垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴王宫殿柳丝垂”全诗
黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。
春入行宫映翠微,玄宗侍女舞烟丝。
如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹。
分类: 杨柳枝
作者简介(皇甫松)
皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
《杨柳枝词二首》皇甫松 翻译、赏析和诗意
杨柳枝词二首
烂漫春归水国时,
吴王宫殿柳丝垂。
黄莺长叫空闺畔,
西子无因更得知。
春入行宫映翠微,
玄宗侍女舞烟丝。
如今柳向空城绿,
玉笛何人更把吹。
译文:
烂熳的春天归还到水国,
吴王的宫殿柳丝垂垂。
黄莺长久在空寂的闺院边鸣叫,
西子却无缘得知此情。
春天进入行宫,微微地映照着翠绿,
玄宗的侍女们舞动着烟丝。
如今,柳树仍向着空城尽情生长,
玉笛又有谁人再次吹奏。
诗意和赏析:
这首诗以春天到来的景象为主题,以杨柳树为代表的春天归来,将目光投射在吴王的宫殿上,描述了柳丝垂垂的美景。黄莺在空寂的闺院边长久地鸣叫,而西子却无缘得知。接着,诗人将目光转向行宫,其中春景映照着翠微,玄宗的侍女们在其中舞动着烟丝。最后一句表达了如今空城中的柳树依旧翠绿,却没有人再吹奏玉笛。整首诗用优美的语言描绘了春天的美景和流逝的时光,暗示着人生的变迁和交替。
“吴王宫殿柳丝垂”全诗拼音读音对照参考
yáng liǔ zhī cí èr shǒu
杨柳枝词二首
làn màn chūn guī shuǐ guó shí, wú wáng gōng diàn liǔ sī chuí.
烂漫春归水国时,吴王宫殿柳丝垂。
huáng yīng zhǎng jiào kōng guī pàn, xī zǐ wú yīn gèng dé zhī.
黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。
chūn rù xíng gōng yìng cuì wēi, xuán zōng shì nǚ wǔ yān sī.
春入行宫映翠微,玄宗侍女舞烟丝。
rú jīn liǔ xiàng kōng chéng lǜ, yù dí hé rén gèng bǎ chuī.
如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹。
“吴王宫殿柳丝垂”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。