“颠风半夜来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颠风半夜来”全诗
自从天色暖,已遣客心猜。
雨打洲容沐,烟笼水面灰。
孙郎将漫叟,相送到浯台。
分类:
《风雨望武昌岸》项安世 翻译、赏析和诗意
《风雨望武昌岸》这首诗词是宋代诗人项安世所作。诗词描绘了一个寒食节的景象,以及作者与朋友在风雨中相送的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
今天是寒食节,狂风在半夜袭来。
自从天气转暖,我已派遣客人去猜测心思。
雨打湖面,掩盖了洲上的容貌,烟雾笼罩水面,使其变得灰暗。
我与孙郎将和漫叟一起,相送到浯台。
诗意:
这首诗词以寒食节为背景,通过描绘风雨中的景象,展现了诗人对友谊和离别的思考和感慨。寒食节是中国传统节日,人们在这一天会扫墓祭祖,而诗中的情景正是在这样一个特殊的日子里展开。诗人在狂风和雨中与孙郎将和漫叟相聚,相互送别,表达了情感的真挚和离别的凄凉。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景象和人物活动,将读者带入了一个寒食节的场景。诗人巧妙地运用了天气和自然元素来烘托诗中的情感氛围。狂风和雨暗示了不安和离别的气氛,同时也凸显了诗人的孤独和思乡之情。诗中的孙郎将和漫叟则象征着友情和陪伴,他们一同相送,增添了诗词的温情。整首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
这首诗词以其独特的情感表达和精湛的描写技巧,展现了宋代诗人项安世的才华。通过细腻的文字和深刻的意境,诗人成功地将读者带入了他的内心世界,让人在阅读中产生共鸣和思考。这首诗词在表达情感的同时,也通过自然景象的描绘,展示了诗人对生活和人情的洞察力。
“颠风半夜来”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ wàng wǔ chāng àn
风雨望武昌岸
hán shí jīn zhāo shì, diān fēng bàn yè lái.
寒食今朝是,颠风半夜来。
zì cóng tiān sè nuǎn, yǐ qiǎn kè xīn cāi.
自从天色暖,已遣客心猜。
yǔ dǎ zhōu róng mù, yān lóng shuǐ miàn huī.
雨打洲容沐,烟笼水面灰。
sūn láng jiāng màn sǒu, xiāng sòng dào wú tái.
孙郎将漫叟,相送到浯台。
“颠风半夜来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。