“去国逢人避”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国逢人避”全诗
闻知西岭雪,忙上右襟船。
未了情灯话,仍冲白鸟烟。
江湖逢倚相,将梦寄渠边。
分类:
《送邓制干二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《送邓制干二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开故国我遇见了朋友,寻求庇护却面临了关闭的门。听说西岭上飘雪,我急忙登上右襟的船。未完成的情感无法诉说,仍然透过烟雾中寻找白鸟。在江湖相逢的时刻,我将梦想寄托给了河边的友人。
诗意:
《送邓制干二首》描绘了一个离乡背井的主人公的心境和情感。诗人在他离开故国的旅途中,遇到了一位朋友,希望能够得到庇护,但却遭遇到了困难和阻碍。然而,他听说西岭上飘雪,为了追求梦想,他急忙登上了一艘船。诗人在途中思念未了的情感,通过寻找白鸟的形象来表达。最后,当他在江湖上与友人相逢时,将自己的梦想托付给了他,希望友人能够为他保管。
赏析:
《送邓制干二首》以简洁凝练的语言表达了诗人内心的离愁别绪和对友情的依恋。诗中的意象生动传神,情感真挚动人。诗人通过描绘离乡背井的境遇,表达了对故国的思念和对友情的珍视。诗词中所使用的描写手法简练而不失深情,给人一种凄美的感觉。整首诗词通过短暂的文字,勾勒出了一幅离情别绪的画面,使人产生对远方的思念和对友情的渴望。
这首诗词以其简洁而富有表现力的语言,以及真挚的情感和凄美的意境,展示了宋代诗歌的独特风貌。它让人们感受到了诗人的离愁别绪和对友情的珍视,同时也唤起了人们对于故国和远方的思念之情。这首诗词具有较高的艺术价值,是宋代诗歌的珍贵遗产之一。
“去国逢人避”全诗拼音读音对照参考
sòng dèng zhì gàn èr shǒu
送邓制干二首
qù guó féng rén bì, shū mén duàn kè fù.
去国逢人避,书门断客傅。
wén zhī xī lǐng xuě, máng shàng yòu jīn chuán.
闻知西岭雪,忙上右襟船。
wèi liǎo qíng dēng huà, réng chōng bái niǎo yān.
未了情灯话,仍冲白鸟烟。
jiāng hú féng yǐ xiāng, jiāng mèng jì qú biān.
江湖逢倚相,将梦寄渠边。
“去国逢人避”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。