“无酒无诗得索休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无酒无诗得索休”全诗
野阔江深那向楚,霜深露冷更逢秋。
此时此地俱清绝,无酒无诗得索休。
太守尚嫌高兴少,卷云飞雨架层楼。
分类:
《十六夜州宅观月》项安世 翻译、赏析和诗意
《十六夜州宅观月》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以观赏月亮为主题,描绘了一个宅院中观赏月光的情景。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
青天碧海桂光流,已是人间万古愁。
在青蓝的天空和碧海之间,桂树的光芒流动,已经成为人间永恒的忧愁。
这两句描述了诗人观赏月亮时的心境。青天、碧海和桂光构成了一幅美丽的景象,但在这美景之中,却蕴含着人间的无尽忧愁。这种对生命和世事的感慨,使得诗人对于美的追求更加深刻而内敛。
野阔江深那向楚,霜深露冷更逢秋。
广阔的野外,深邃的江水流向何处,秋天里霜更加浓厚,露水更加寒冷。
这两句描绘了自然界的景象,江水广袤无垠,流淌向遥远的楚地。秋天的霜和露水增添了一丝寒意,使得夜晚更加凉爽。这种景象与诗人内心的愁绪相呼应,形成了一种孤寂和寂静的氛围。
此时此地俱清绝,无酒无诗得索休。
太守尚嫌高兴少,卷云飞雨架层楼。
此时此地都是清幽绝妙之境,没有酒,没有诗,只能寻找片刻的休憩。
即使是太守也觉得高兴的事情太少,于是他卷起云彩,引来飞雨,搭建起楼阁。
这两句描绘了一个宅院中的情景,此时此地的景致是如此的幽静和美好,让人心生遐想。然而,诗人却认为这种美好是暂时的,人生的忧愁无法被酒和诗所抚慰。太守为了寻求一点快乐,不得不通过创造景象来满足自己的需求。
《十六夜州宅观月》通过对自然景物的描绘,以及对人生的思考,表达了诗人对于世间万物的忧愁和不满。诗中的月亮和自然景象成为诗人情感的寄托和抒发,同时也凸显了人与自然之间的微妙关系。整首诗以简洁而含蓄的语言,展示了诗人对于人生矛盾和追求的思考,给人以深思和共鸣。
“无酒无诗得索休”全诗拼音读音对照参考
shí liù yè zhōu zhái guān yuè
十六夜州宅观月
qīng tiān bì hǎi guì guāng liú, yǐ shì rén jiān wàn gǔ chóu.
青天碧海桂光流,已是人间万古愁。
yě kuò jiāng shēn nà xiàng chǔ, shuāng shēn lù lěng gèng féng qiū.
野阔江深那向楚,霜深露冷更逢秋。
cǐ shí cǐ dì jù qīng jué, wú jiǔ wú shī dé suǒ xiū.
此时此地俱清绝,无酒无诗得索休。
tài shǒu shàng xián gāo xìng shǎo, juǎn yún fēi yǔ jià céng lóu.
太守尚嫌高兴少,卷云飞雨架层楼。
“无酒无诗得索休”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。