“淋浪我自悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

淋浪我自悲”出自宋代项安世的《挽陆运使诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín làng wǒ zì bēi,诗句平仄:平仄仄仄平。

“淋浪我自悲”全诗

《挽陆运使诗》
八秩公何憾,淋浪我自悲
向来淮士里,最得阜陵知。
故国人谁识,长身帝所思。
竟随龙驭去,应赴白云期。

分类:

《挽陆运使诗》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽陆运使诗》
朝代:宋代
作者:项安世

中文译文:
八秩公何憾,
淋浪我自悲。
向来淮士里,
最得阜陵知。
故国人谁识,
长身帝所思。
竟随龙驭去,
应赴白云期。

诗意:
《挽陆运使诗》是宋代诗人项安世的作品,诗中抒发了诗人对陆运使离去的悲伤之情。诗人表达了对陆运使的钦佩和敬重之情,称赞他是淮河流域出身的贤士,最受阜陵(指当时的地方官)的赏识。然而,诗人感叹自己的故国却不了解陆运使的才华和忠诚,只有天子才知道并思念他。最后,陆运使随着皇帝的驾车而离去,诗人表示他会应约前往云端与陆运使相会。

赏析:
这首诗以悲愤的语调抒发了诗人对陆运使的敬仰和思念之情。诗人通过对陆运使的赞美,强调了他的才华和忠诚,认为他是淮河流域的杰出人物,得到了地方官阜陵的高度认可。然而,诗人却感到遗憾,因为故国的人们无法真正理解和欣赏陆运使的价值。只有天子才能真正了解他的才华和被他所思念。诗人以温情脉脉的笔触表达了对陆运使的无尽思念,表明他愿意与陆运使相会于白云之上。整首诗情感真挚,表达了诗人对士人的赞美和对故国的思念之情,展现出深深的忧国忧民之心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淋浪我自悲”全诗拼音读音对照参考

wǎn lù yùn shǐ shī
挽陆运使诗

bā zhì gōng hé hàn, lín làng wǒ zì bēi.
八秩公何憾,淋浪我自悲。
xiàng lái huái shì lǐ, zuì dé fù líng zhī.
向来淮士里,最得阜陵知。
gù guó rén shuí shí, cháng shēn dì suǒ sī.
故国人谁识,长身帝所思。
jìng suí lóng yù qù, yīng fù bái yún qī.
竟随龙驭去,应赴白云期。

“淋浪我自悲”平仄韵脚

拼音:lín làng wǒ zì bēi
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淋浪我自悲”的相关诗句

“淋浪我自悲”的关联诗句

网友评论


* “淋浪我自悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淋浪我自悲”出自项安世的 《挽陆运使诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。