“脚底东林路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脚底东林路”出自宋代项安世的《送叶吉甫往建康》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎo dǐ dōng lín lù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“脚底东林路”全诗
《送叶吉甫往建康》
脚底东林路,船头下土沟。
所之仍作客,何日定归休。
眉为乡人蹙,心将世事谋。
书生千西病,至竟欲谁瘳。
所之仍作客,何日定归休。
眉为乡人蹙,心将世事谋。
书生千西病,至竟欲谁瘳。
分类:
《送叶吉甫往建康》项安世 翻译、赏析和诗意
《送叶吉甫往建康》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
脚底走在东林路上,
船头经过土沟。
无论身在何处,仍旧是旅客,
何时才能归去休息。
眉头紧皱着乡人的忧虑,
内心却在考虑世事。
书生千里流浪而病痛,
到底能否痊愈。
诗意:
这首诗词描绘了一个书生离乡远行的情景。诗人描述了他行走在东林路上,船经过土沟,一直以来都是身处异乡,无法安定下来休息。他的眉头紧皱,表现出乡人对他的担忧,而他内心则思索着世间的事务。作为一个书生,他千里迢迢流浪,饱受病痛之苦,而最终能否痊愈,却无人得知。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了诗人的境遇和内心的矛盾。脚下的东林路和船头的土沟象征着他漂泊的旅途,而他仍然是一个旅客,没有安定的归处。诗人通过眉蹙和心思的描写,展现了他对乡人的牵挂和对世事的思考。这位书生面临千里流浪和病痛的困境,而诗末的疑问句则表达了他的苦闷和无奈。整首诗词情感真挚,抒发了诗人内心的无奈和彷徨,给人留下深刻的印象。
“脚底东林路”全诗拼音读音对照参考
sòng yè jí fǔ wǎng jiàn kāng
送叶吉甫往建康
jiǎo dǐ dōng lín lù, chuán tóu xià tǔ gōu.
脚底东林路,船头下土沟。
suǒ zhī réng zuò kè, hé rì dìng guī xiū.
所之仍作客,何日定归休。
méi wèi xiāng rén cù, xīn jiāng shì shì móu.
眉为乡人蹙,心将世事谋。
shū shēng qiān xī bìng, zhì jìng yù shuí chōu.
书生千西病,至竟欲谁瘳。
“脚底东林路”平仄韵脚
拼音:jiǎo dǐ dōng lín lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“脚底东林路”的相关诗句
“脚底东林路”的关联诗句
网友评论
* “脚底东林路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脚底东林路”出自项安世的 《送叶吉甫往建康》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。