“此时无我更寻诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时无我更寻诗”全诗
坐看飞云行看水,此时无我更寻诗。
分类:
《留荆门蒙泉上三日无诗将去作二绝句谢之》项安世 翻译、赏析和诗意
《留荆门蒙泉上三日无诗将去作二绝句谢之》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以写景抒怀的方式表达了诗人在留守荆门蒙泉期间的心境和思考。
诗词的中文译文:
留在荆门蒙泉三天,却无诗作准备离去,只能写两首绝句来表达感谢之情。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘荆门蒙泉的景色和诗人内心的感受,表达了对逝去时光的思索和对诗歌创作的追求。诗人坐在篮舆上,眺望着飞行的云和奔流的水,凝神自语。景色的变幻和流动,与诗人的内心交相辉映,唤起了他对诗歌创作的渴望。然而,此刻的他却无法产生新的诗作,因此以绝句的形式,表达了自己的感谢之情。
这首诗通过简洁而精炼的表达,展现了诗人内心的孤寂和无奈。诗人身处异乡,思乡之情油然而生,在留守的时光里,他试图通过观赏自然景色来激发灵感,寻找诗歌的源泉。然而,尽管他渴望创作,却无法找到合适的灵感与诗意。诗中的“兀兀荒陂自语时”一句,形象地表达了诗人孤寂无依的心境,同时也暗示了他的无奈和苦闷。
这首诗以少即是多的方式,通过简洁而凝练的表达,传达了诗人的情感和思考。它呈现了诗人在陌生环境中的孤独与无助,同时折射出对创作困境的反思。这种内省的情感和对诗歌创作的无奈,使得这首诗更具触动人心的力量,让读者在阅读中产生共鸣。
“此时无我更寻诗”全诗拼音读音对照参考
liú jīng mén méng quán shàng sān rì wú shī jiāng qù zuò èr jué jù xiè zhī
留荆门蒙泉上三日无诗将去作二绝句谢之
wǒ shī zhī zài lán yú shàng, wù wù huāng bēi zì yǔ shí.
我诗只在篮舆上,兀兀荒陂自语时。
zuò kàn fēi yún xíng kàn shuǐ, cǐ shí wú wǒ gèng xún shī.
坐看飞云行看水,此时无我更寻诗。
“此时无我更寻诗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。