“竹折伤秀挺”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹折伤秀挺”出自宋代项安世的《次韵赵主簿雪诗十韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú zhé shāng xiù tǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“竹折伤秀挺”全诗

《次韵赵主簿雪诗十韵二首》
堕地白初形,当空黑如影。
喧豗复排拶,混沌方溟涬。
惟馀塔可辨,始信江南回。
浩荡海扬尘,糢糊山覆顶。
梅肥赖香异,竹折伤秀挺
瞻鸟已无色,认鹤犹有胫。
簇簇歌处楼,栖栖画中艇。
端门想班贺,沙路争骏骋。
赋客梦游梁,逐臣悲去郢。
沾鬓不能嫌,霜毛已垂领。

分类:

《次韵赵主簿雪诗十韵二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵赵主簿雪诗十韵二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗。以下是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析。

这首诗描绘了一幅冬天的景象,以及作者对自然景色的感受和对人事的思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了作者对于人世间喧嚣和混沌的感叹,以及对纯净、美好事物的向往。

这首诗词表达了冬天的景象:大地上的雪刚刚开始形成,天空中黑暗如影。喧嚣和混乱不断排拶,一片混沌的景象像大海一样浩渺。只有高塔还能辨认出来,才能相信江南的春天即将来临。浩荡的海浪卷起尘土,模糊了山峦的顶峰。梅花肥美而香气独特,竹子被折断却依然挺拔秀丽。瞻仰的鸟儿已经失去了色彩,而认识的鹤仍然有着长长的腿。唱歌的人聚集在楼上,栖息的船只停在画中。一想起端门,就会想到班贺,而在沙路上驰骋的骏马不断争逐。赋诗的客人梦游梁山,追随的臣子悲伤地离开了郢都。沾湿了鬓发,却不嫌弃,因为霜毛已经垂下来了。

这首诗词通过对冬天景象的描绘,抒发了作者对世事喧嚣和混沌的感叹,同时表达了对纯净、美好事物的向往。诗中运用了大量的比喻和意象,使诗意更加丰富而深远。作者用雪的形成、天空的黑暗、山峦的模糊等景象来暗喻人世间的纷扰和无序,而高塔、梅花、竹子等则象征着纯净、美好和坚韧。通过这些意象的运用,诗词传达了作者对于世事的感慨、对美好事物的追求以及对纯真和清雅的渴望。

这首诗词充满了意境和想象力,读者可以通过细致品味其中的意象和比喻,领略到作者对于人生和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹折伤秀挺”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào zhǔ bù xuě shī shí yùn èr shǒu
次韵赵主簿雪诗十韵二首

duò dì bái chū xíng, dāng kōng hēi rú yǐng.
堕地白初形,当空黑如影。
xuān huī fù pái zā, hùn dùn fāng míng xìng.
喧豗复排拶,混沌方溟涬。
wéi yú tǎ kě biàn, shǐ xìn jiāng nán huí.
惟馀塔可辨,始信江南回。
hào dàng hǎi yáng chén, mó hu shān fù dǐng.
浩荡海扬尘,糢糊山覆顶。
méi féi lài xiāng yì, zhú zhé shāng xiù tǐng.
梅肥赖香异,竹折伤秀挺。
zhān niǎo yǐ wú sè, rèn hè yóu yǒu jìng.
瞻鸟已无色,认鹤犹有胫。
cù cù gē chù lóu, xī xī huà zhōng tǐng.
簇簇歌处楼,栖栖画中艇。
duān mén xiǎng bān hè, shā lù zhēng jùn chěng.
端门想班贺,沙路争骏骋。
fù kè mèng yóu liáng, zhú chén bēi qù yǐng.
赋客梦游梁,逐臣悲去郢。
zhān bìn bù néng xián, shuāng máo yǐ chuí lǐng.
沾鬓不能嫌,霜毛已垂领。

“竹折伤秀挺”平仄韵脚

拼音:zhú zhé shāng xiù tǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹折伤秀挺”的相关诗句

“竹折伤秀挺”的关联诗句

网友评论


* “竹折伤秀挺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹折伤秀挺”出自项安世的 《次韵赵主簿雪诗十韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。