“断续下仙云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断续下仙云”全诗
逶迤绕清洛,断续下仙云。
泄泄飘难定,啾啾曲未分。
松风助幽律,波月动轻文。
凤管听何远,鸾声若在群。
暗空思羽盖,馀气自氛氲。
分类:
作者简介(张仲素)
张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。
《夜闻洛滨吹笙》张仲素 翻译、赏析和诗意
《夜闻洛滨吹笙》是唐代张仲素创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王子千年后,笙音五夜闻。
逶迤绕清洛,断续下仙云。
泄泄飘难定,啾啾曲未分。
松风助幽律,波月动轻文。
凤管听何远,鸾声若在群。
暗空思羽盖,馀气自氛氲。
诗意:
这首诗词描绘了夜晚在洛阳边的河滨听到笙音的情景。诗人在夜间聆听到笙音,仿佛穿越了千年时光,回到了古代的洛阳城。笙声绕着清澈的洛水迂回流动,时断时续地传来,宛如仙音从云中降落。笙声飘荡不定,曲调尚未分明,仿佛是袅袅的松风帮助着幽幽的音乐,波光月色轻舞着文笔。凤管的声音听起来好像来自何处遥远,鸾鸟的歌声仿佛就在群鸟之中。在暗空之中,思绪回荡着羽毛覆盖的画面,余音自然而然地弥漫在空气中。
赏析:
这首诗词以夜晚的洛滨为背景,通过描写笙音的声音和环境氛围,表现了诗人在夜间聆听音乐时的感受和情绪。诗中运用了丰富的意象和形容词,使读者能够感受到笙音的飘渺和音乐的美妙。诗句中的"王子千年后"暗示了诗人仿佛回到了古代,感受到了古都洛阳的繁华和文化底蕴。整首诗把听音乐的体验与自然景物相结合,通过松风、波月等描写,使诗词更加生动有趣。此外,诗中还有凤管和鸾声的描绘,增添了神秘和幻想的色彩。最后一句"暗空思羽盖,馀气自氛氲"传达出诗人内心的感慨和余音袅袅的氛围,给人以深远的思考空间。
整体而言,这首诗词通过描绘夜晚洛滨的笙音和环境,以及与自然景物的结合,展现了诗人对音乐和古都文化的热爱和思考。读者在阅读时可以感受到音乐的美妙和诗人的情感,同时也能够引起对历史和传统文化的思考和回忆。
“断续下仙云”全诗拼音读音对照参考
yè wén luò bīn chuī shēng
夜闻洛滨吹笙
wáng zǐ qiān nián hòu, shēng yīn wǔ yè wén.
王子千年后,笙音五夜闻。
wēi yí rào qīng luò, duàn xù xià xiān yún.
逶迤绕清洛,断续下仙云。
xiè xiè piāo nán dìng, jiū jiū qū wèi fēn.
泄泄飘难定,啾啾曲未分。
sōng fēng zhù yōu lǜ, bō yuè dòng qīng wén.
松风助幽律,波月动轻文。
fèng guǎn tīng hé yuǎn, luán shēng ruò zài qún.
凤管听何远,鸾声若在群。
àn kōng sī yǔ gài, yú qì zì fēn yūn.
暗空思羽盖,馀气自氛氲。
“断续下仙云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。