“未说离家日日晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未说离家日日晴”全诗
津头小吏询名氏,但道当年段墨卿。
分类:
《春日途中五首》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《春日途中五首》
作者:项安世(宋代)
【译文】
未说离家日日晴,
离家三日雨如倾。
津头小吏询名氏,
但道当年段墨卿。
【诗意】
这首诗是项安世写的《春日途中五首》中的一首。诗人描述了自己离开家乡的情景。首先,诗人离家的时候天空晴朗,阳光明媚;然而,离家三天后,天空突然下起了倾盆大雨。在到达一个叫做津头的地方时,诗人被一个小吏询问了他的名字,这时诗人回答说自己是当年的段墨卿。
【赏析】
这首诗通过对离家旅行中的天气变化和与小吏的对话描绘出了诗人的心境。首先,诗人用“未说离家日日晴”表达了离家之初的晴朗和明媚,这种情景给人以希望和愉悦的感觉。然而,下一句“离家三日雨如倾”却突然改变了氛围,暗示了诗人离家后的不顺遂和困难。雨如倾,形容雨水倾盆而下,给人一种狂暴和无法控制的感觉,暗示了诗人在旅途中遭遇的不幸和磨难。
接着,诗人描写了在津头遇到的小吏,这位小吏询问了诗人的名字。这种对话增加了诗歌的情节性,使得诗人的离家之旅更加具体和真实。诗人回答说自己是当年的段墨卿,这句话揭示了诗人的身份和过去的荣耀,也表达了诗人对自己的自豪和自信。
整首诗以简洁的语言展现了诗人离家旅行中的变化和遭遇,通过描绘天气的变化和对话的情景,将诗人的内心感受贴切地表达出来。诗人通过这种方式,传达了对离家和旅途的思考和感慨,同时展示了自己的身份和自信。这首诗在表达情感的同时,也展现了诗人的笔触和写作技巧,是一首具有艺术价值的宋代诗作。
“未说离家日日晴”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
春日途中五首
wèi shuō lí jiā rì rì qíng, lí jiā sān rì yǔ rú qīng.
未说离家日日晴,离家三日雨如倾。
jīn tóu xiǎo lì xún míng shì, dàn dào dāng nián duàn mò qīng.
津头小吏询名氏,但道当年段墨卿。
“未说离家日日晴”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。