“周星八千度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“周星八千度”全诗
根株天地远,枝叶岁时新。
十倍大彭国,百分清渭滨。
周星八千度,才是一番春。
分类:
《大人生朝代诸儿五首以春风花草香为韵》项安世 翻译、赏析和诗意
《大人生朝代诸儿五首以春风花草香为韵》是宋代诗人项安世创作的诗词作品。该诗以春风花草香为主题,通过描绘自然界的景象,表达了对生命的思考和对春天的赞美。
诗词的中文译文:
何物堪为寿,南华有大椿。
根株天地远,枝叶岁时新。
十倍大彭国,百分清渭滨。
周星八千度,才是一番春。
诗意和赏析:
这首诗词以写景的方式,表达了对春天的赞美之情。诗人用简洁而生动的语言描绘了春天的景象,通过自然界的变化展示了生命的蓬勃和春天的美好。
首先,诗人提出了一个问题:“何物堪为寿,南华有大椿。”这里的“大椿”指的是一种寿命长久的树木,诗人在思考什么样的东西能够被称为长寿之物。接着,诗人通过对椿树的描绘,展示了它的特点:“根株天地远,枝叶岁时新。”椿树的根系深深扎根于天地之间,枝叶在岁月更迭中不断更新,象征着生命的延续和不断焕发的活力。
接下来,诗人通过比较,进一步强调了春天的美好:“十倍大彭国,百分清渭滨。”这里的“大彭国”和“清渭滨”分别代表着富饶繁荣的土地。诗人通过数字的夸张和地名的描绘,将春天的盛景与大地的丰饶相联系,凸显了春天的繁荣和生机。
最后一句“周星八千度,才是一番春。”则是诗人的总结和发人深省之处。这句话揭示了春天的真正意义,不仅仅是自然景观的美丽,更是内心的感受和体验。诗人通过“周星八千度”的形容词,表达了春天给人带来的无限喜悦和愉悦的感觉。
整首诗词以春风花草香为主题,通过对自然景象的描绘,表达了对生命的思考和对春天的赞美。诗人通过简洁而富有意境的语言,展示了春天的美好和生命的蓬勃,同时也引发读者对生命和春天的深入思考。
“周星八千度”全诗拼音读音对照参考
dà rén shēng cháo dài zhū ér wǔ shǒu yǐ chūn fēng huā cǎo xiāng wèi yùn
大人生朝代诸儿五首以春风花草香为韵
hé wù kān wèi shòu, nán huá yǒu dà chūn.
何物堪为寿,南华有大椿。
gēn zhū tiān dì yuǎn, zhī yè suì shí xīn.
根株天地远,枝叶岁时新。
shí bèi dà péng guó, bǎi fēn qīng wèi bīn.
十倍大彭国,百分清渭滨。
zhōu xīng bā qiān dù, cái shì yī fān chūn.
周星八千度,才是一番春。
“周星八千度”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。