“客随云过桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

客随云过桥”出自宋代陶弼的《修仁县禅定寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè suí yún guò qiáo,诗句平仄:仄平平仄平。

“客随云过桥”全诗

《修仁县禅定寺》
民归新邑去,古寺静寥寥。
僧映水遮户,客随云过桥

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《修仁县禅定寺》陶弼 翻译、赏析和诗意

《修仁县禅定寺》是宋代陶弼所作的一首诗词。这首诗描绘了一个名为禅定寺的古寺,以及在这个寺庙中发生的一系列景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
民众回到新的聚居地,古寺静谧空旷。
僧人借着水映遮住房门,客人随云飘过桥梁。

诗意:
这首诗词以禅定寺为背景,通过描绘民众回到新的聚居地的场景,表达了对安宁和宁静生活的向往。在这座寺庙里,僧人借助水映遮住房门,给人一种神秘而宁静的感觉。同时,客人随云飘过桥梁,暗示着禅定寺是一个让人心旷神怡、追求内心平静的地方。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了禅定寺的景象,通过寥寥数语展现出其宁静、神秘和美丽。作者通过对寺庙的描绘,表达了对修行、平静和内心安宁的追求。将水映遮住房门的描写,给人一种虚幻感和隔绝尘世的氛围,使读者在阅读中产生一种超脱尘俗的感觉。而客人随云飘过桥梁的描述,则增添了一种诗意和唯美的氛围,使整个诗词更富有想象力和意境。

通过这首诗词,读者可以感受到作者对于宁静、清净的追求,以及对于禅定寺这样的地方的赞美。它展现了宋代文人士人们对于心灵净化和平静生活的追求,以及他们对于禅宗修行和禅定境界的向往。整首诗情境优美,意境深远,给人以心灵的撞击和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客随云过桥”全诗拼音读音对照参考

xiū rén xiàn chán dìng sì
修仁县禅定寺

mín guī xīn yì qù, gǔ sì jìng liáo liáo.
民归新邑去,古寺静寥寥。
sēng yìng shuǐ zhē hù, kè suí yún guò qiáo.
僧映水遮户,客随云过桥。

“客随云过桥”平仄韵脚

拼音:kè suí yún guò qiáo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客随云过桥”的相关诗句

“客随云过桥”的关联诗句

网友评论


* “客随云过桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客随云过桥”出自陶弼的 《修仁县禅定寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。