“翔鸾阙底谢皇恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

翔鸾阙底谢皇恩”出自唐代刘禹锡的《酬杨侍郎凭见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiáng luán quē dǐ xiè huáng ēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“翔鸾阙底谢皇恩”全诗

《酬杨侍郎凭见寄》
翔鸾阙底谢皇恩,缨上沧浪旧水痕。
疏傅挥金忽相忆,远擎长句与招魂。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬杨侍郎凭见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

酬杨侍郎凭见寄

翔鸾阙底谢皇恩,
缨上沧浪旧水痕。
疏傅挥金忽相忆,
远擎长句与招魂。

中文译文:
回报杨侍郎凭来寄诗

我站在飞鸟翔舞的宫殿下,
向皇帝表达感谢之情。
头上的缨带上有着岁月的痕迹,
仿佛是沧海的波痕。
忽然间,我想起了远隔千里的老朋友,
我挥动着金色的笔杆,
与他遥相呼应,唤起了过去的回忆。

诗意和赏析:
这首诗是唐代刘禹锡写给杨侍郎的一首回赋,表达了对朝廷的感激之情,也表达了对友情的思念。

诗的前两句写了自己站在翔鸾阙底,谢皇帝的恩德。翔鸾阙是指皇帝的宫殿,翔鸾指的是飞舞的神鸟。作者站在宫殿下,感激皇帝的恩典。缨上沧浪旧水痕是指他头上的缨带已经有了岁月的痕迹,如同沧海的波痕一样。

接下来的两句写了作者想起了远隔千里的杨侍郎,他们之间的友情让他不由自主地挥动金色的笔杆,用长句与他遥相呼应,唤起过去的回忆。

整首诗简洁明快,运用了宫廷意象,表达了对皇帝恩典的感激以及对友情的思念。诗的语言优美、典雅,表达了作者的真情实感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翔鸾阙底谢皇恩”全诗拼音读音对照参考

chóu yáng shì láng píng jiàn jì
酬杨侍郎凭见寄

xiáng luán quē dǐ xiè huáng ēn, yīng shàng cāng láng jiù shuǐ hén.
翔鸾阙底谢皇恩,缨上沧浪旧水痕。
shū fù huī jīn hū xiāng yì, yuǎn qíng cháng jù yǔ zhāo hún.
疏傅挥金忽相忆,远擎长句与招魂。

“翔鸾阙底谢皇恩”平仄韵脚

拼音:xiáng luán quē dǐ xiè huáng ēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翔鸾阙底谢皇恩”的相关诗句

“翔鸾阙底谢皇恩”的关联诗句

网友评论

* “翔鸾阙底谢皇恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翔鸾阙底谢皇恩”出自刘禹锡的 《酬杨侍郎凭见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。