“河曲新波没故洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河曲新波没故洲”全诗
风定草烟还压野,云开山色始归楼。
邙阴高树藏低岭,河曲新波没故洲。
点检丛花犹半在,应须秉烛为君游。
分类:
《新晴》宋庠 翻译、赏析和诗意
《新晴》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新晴初过雨初收,
阳光照耀下,雨水刚停,
春意更浓,因为晴朗的景色留下来。
风停了,草烟散去,
原野上的景色变得清晰,
云彩散开,山的颜色又回到了楼上。
邙阴的高树掩藏了低矮的岭,
河曲中新的波浪掩盖了旧的洲地。
丛花点点检查,还有一半残留,
应该点亮蜡烛,为你游览。
诗词《新晴》通过对春天初雨后的景象的描写,展现了自然界的美丽和变化。诗人借助清明时节的细腻描绘,表达了春意盎然的情感和对自然景色的赞美。
首句以“新晴初过雨初收”开篇,描绘了雨过天晴的景象,阳光透过云层照射,清明时节的初春氛围渐渐弥漫。接着,诗人描述了风停草烟散去的情景,原野上的景色变得明朗清晰,暗示着春意的加重。
随后的两句描绘了云散山色的变化。云开山色,山的轮廓重新显露,与楼阁相映成趣。这种景象使人感受到大自然的壮丽和恢弘,也展示了诗人对山水之美的赞叹。
接下来,诗人运用了邙阴高树藏低岭、河曲新波没故洲等形象的描写,表现出自然界的变幻和流转。邙阴高树和低矮的岭相互掩映,构成一幅幽静的画面;河曲中新的波浪掩盖了旧的洲地,暗示着岁月的更迭和变化。
最后一句点检丛花犹半在,应须秉烛为君游,表达了诗人的情感和愿望。点检丛花,点亮蜡烛,为君游览,意味着诗人希望能与心爱的人一同欣赏春日的美景。
整首诗以自然景色的描绘和情感的表达为主线,通过对春天景象的细腻描写,传达了诗人内心的喜悦和对美的追求。诗词《新晴》以其优美的语言和细腻的描写,展现了宋代诗人的诗意和审美情趣。
“河曲新波没故洲”全诗拼音读音对照参考
xīn qíng
新晴
qīng míng chū guò yǔ chū shōu, chūn yì zhòng yīn jì jǐng liú.
清明初过雨初收,春意重因霁景留。
fēng dìng cǎo yān hái yā yě, yún kāi shān sè shǐ guī lóu.
风定草烟还压野,云开山色始归楼。
máng yīn gāo shù cáng dī lǐng, hé qū xīn bō méi gù zhōu.
邙阴高树藏低岭,河曲新波没故洲。
diǎn jiǎn cóng huā yóu bàn zài, yīng xū bǐng zhú wèi jūn yóu.
点检丛花犹半在,应须秉烛为君游。
“河曲新波没故洲”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。