“临江径坏茅围屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临江径坏茅围屋”全诗
临江径坏茅围屋,颍水风清树压瓢。
防蠹旧编裁竹牒,蠲疴珍剂访芝苗。
鬻文谋食机心尽,试为劳生谕炙鸮。
分类:
《赠石龙赵山人》宋庠 翻译、赏析和诗意
《赠石龙赵山人》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
衰鬓星星倦折腰,
苍老的发丝像繁星一样疲倦地垂下,
十年归就故山樵。
十年来归到故乡做个樵夫。
临江径坏茅围屋,
靠近江边的小径旁,茅草围墙已破败不堪,
颍水风清树压瓢。
颍水清风吹拂,树木将小瓢压在下面。
防蠹旧编裁竹牒,
为防止书籍被蠹虫侵蚀,整理旧书编写竹简,
蠲疴珍剂访芝苗。
寻找珍贵的草药治疗病痛,
鬻文谋食机心尽,
出售文书来维持生计,但机关心思已经尽疲,
试为劳生谕炙鸮。
尝试为辛勤的劳动者传递智慧,像炙热的烈火照亮夜行的猫头鹰一样。
诗意:
这首诗描绘了一个岁月已经不再年轻的樵夫的生活状态。他的发丝苍老而倦怠,十年的流离漂泊最终回到故乡,但故乡的居所已经破败,只有一个茅草围墙。然而,他并没有停止生活的努力,他仍然致力于整理旧书,寻找珍贵的草药来治疗疾病。虽然他出售文书来谋生,但内心已经疲惫不堪。尽管如此,他仍然试图将自己的智慧传递给其他辛勤劳动的人,像炙热的烈火一样照亮黑暗中的猫头鹰。
赏析:
这首诗词通过描绘一个樵夫的生活状况,表达了作者对辛劳劳动者的赞颂和思考。樵夫的衰老形象和生活环境的描述,展示了岁月的无情和艰辛的生活现实。然而,诗中又透露出樵夫坚持不懈的精神和对知识的追求。他虽然物质生活艰辛,但仍然以竹简整理书籍,寻找草药治病,试图将自己的智慧传递给他人。这种坚持和奉献的精神令人敬佩,同时也让人反思生活的意义和价值。
整首诗词运用了细腻的描写手法,通过具象的形象描绘和对细微细节的观察,将樵夫的生活状态生动地展现在读者面前。同时,诗中运用了一些象征手法,如衰鬓、繁星、树压瓢等,使诗词更富有意境和抒情效果。
“临江径坏茅围屋”全诗拼音读音对照参考
zèng shí lóng zhào shān rén
赠石龙赵山人
shuāi bìn xīng xīng juàn zhé yāo, shí nián guī jiù gù shān qiáo.
衰鬓星星倦折腰,十年归就故山樵。
lín jiāng jìng huài máo wéi wū, yǐng shuǐ fēng qīng shù yā piáo.
临江径坏茅围屋,颍水风清树压瓢。
fáng dù jiù biān cái zhú dié, juān kē zhēn jì fǎng zhī miáo.
防蠹旧编裁竹牒,蠲疴珍剂访芝苗。
yù wén móu shí jī xīn jǐn, shì wèi láo shēng yù zhì xiāo.
鬻文谋食机心尽,试为劳生谕炙鸮。
“临江径坏茅围屋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。