“节物更徂候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“节物更徂候”全诗
兰苕兼佩长,桂叶学旗开。
鹊避惊弦去,鱼随晚饵来。
谢塘多藻思,弭盖一相陪。
分类:
《和友人晚出池上》宋庠 翻译、赏析和诗意
诗词:《和友人晚出池上》
朝代:宋代
作者:宋庠
译文:
友人晚上出游,赏物更显美丽,纤幽的衣袂属于垂钓台。
兰花和苕叶一同佩戴长久,桂叶学习迎风展开如旗帜。
鹊鸟听到弦声惊吓而飞离,鱼儿随着晚上的饵料前来。
谢塘上的藻草丰茂,思绪涌动不已,我与友人一同安静地陪伴。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上的田园景色,诗人与朋友一同在池塘畔游玩。诗中通过描绘自然景物及其中的生物,表达了对美景的赞叹和对友情的珍视。诗人以兰花、桂叶、鹊鸟和鱼儿等形象来烘托出夜晚的宁静和生机盎然的景象,展现了大自然的美丽和生命的活力。诗人通过与友人一同欣赏这一美景,增强了情感交流和共同体验的意义。
赏析:
《和友人晚出池上》是宋代文人宋庠的一首田园诗。诗人以平实自然的语言,描绘了一个宁静而美丽的夜晚场景。诗中运用了多种自然意象,如兰花、桂叶、鹊鸟和鱼儿等,将自然景物与人文情感相结合,展示了作者对自然景色的敏感和对友情的珍视。诗人通过展示谢塘上的藻草丰茂和友人一同赏景的场景,表达了内心的喜悦和对大自然的赞美之情。整首诗以平和、恬静的氛围贯穿始终,给人以宁静、舒适的感受。
这首诗以其自然的描写和质朴的情感,传达了作者对友情和自然之美的热爱。通过感悟自然景色中的细微之处,诗人表达了对生命的热爱和对世界的关怀。整首诗给人以宁静、恬淡的感觉,让人感受到与自然融为一体的平和心境。它引发人们对生活中美好瞬间的思考,呼唤人们保护和珍视自然环境,同时也表达了对友情的珍重与渴望。
总的来说,这首诗以其清新自然的描写和平和的情感,将人与自然、人与人之间的联系融为一体,展示了宋代文人对自然的热爱和对友情的珍视,给人以宁静、舒适的感受,让人沉浸其中,感受到生活中最美好的片刻。
“节物更徂候”全诗拼音读音对照参考
hé yǒu rén wǎn chū chí shàng
和友人晚出池上
jié wù gèng cú hòu, yōu jīn shǔ diào tái.
节物更徂候,幽衿属钓台。
lán sháo jiān pèi zhǎng, guì yè xué qí kāi.
兰苕兼佩长,桂叶学旗开。
què bì jīng xián qù, yú suí wǎn ěr lái.
鹊避惊弦去,鱼随晚饵来。
xiè táng duō zǎo sī, mǐ gài yī xiāng péi.
谢塘多藻思,弭盖一相陪。
“节物更徂候”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。