“闾里光荣在一家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闾里光荣在一家”全诗
崑玉照人呈美璞,楚兰芬畹擢新芽。
朝廷迁陟先诸彦,闾里光荣在一家。
不鄙蒙阳疲病守,肯来同醉岸乌纱。
分类:
《次韵范纯仁和郭昌朝寺丞见寄二首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《次韵范纯仁和郭昌朝寺丞见寄二首》是宋代诗人宋庠创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
岷峨秀气入京华,鹏翼抟风势莫涯。
崑玉照人呈美璞,楚兰芬畹擢新芽。
朝廷迁陟先诸彦,闾里光荣在一家。
不鄙蒙阳疲病守,肯来同醉岸乌纱。
诗意:
这首诗词描绘了作者在京华(即京城,指首都)的生活,以及与朋友范纯仁和郭昌朝之间的情感交流。诗中表达了对自然山水的赞美,以及对朝廷官员和家乡的荣耀之情。作者通过这首诗词表达了对友情和人生的思考,并表明自己愿意与朋友共同享受生活的乐趣。
赏析:
这首诗词以山水景色和自然意象为基础,通过对自然景观的描绘来表达作者的情感和思考。诗中的"岷峨"形容山势高耸,秀丽壮观;"鹏翼"比喻飞翔的姿态,意味着无限的远大和自由;"崑玉"和"楚兰"则是对美好事物的象征,表达了作者对美的追求和赞美之情。
诗中还提到了朝廷和家乡,暗示了作者的身份和荣誉感。"朝廷迁陟先诸彦"表达了对在朝廷中升迁的朋友们的祝贺之情;"闾里光荣在一家"则强调了家乡的团结和荣耀。
最后两句"不鄙蒙阳疲病守,肯来同醉岸乌纱"表达了作者对朋友的真挚情谊和共同享受人生乐趣的意愿。整首诗词展现了作者对友情、自然和生活的热爱,以及对美好事物的追求和赞美之情,给人以愉悦和豁达的感受。
“闾里光荣在一家”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn chún rén hé guō chāng cháo sì chéng jiàn jì èr shǒu
次韵范纯仁和郭昌朝寺丞见寄二首
mín é xiù qì rù jīng huá, péng yì tuán fēng shì mò yá.
岷峨秀气入京华,鹏翼抟风势莫涯。
kūn yù zhào rén chéng měi pú, chǔ lán fēn wǎn zhuó xīn yá.
崑玉照人呈美璞,楚兰芬畹擢新芽。
cháo tíng qiān zhì xiān zhū yàn, lǘ lǐ guāng róng zài yī jiā.
朝廷迁陟先诸彦,闾里光荣在一家。
bù bǐ méng yáng pí bìng shǒu, kěn lái tóng zuì àn wū shā.
不鄙蒙阳疲病守,肯来同醉岸乌纱。
“闾里光荣在一家”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。