“苦嗟池草久迷魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦嗟池草久迷魂”全诗
天远断芦催序雁,庭空飞雪妬离鵾。
颜瓢枉乐堪忧巷,汉履犹思待诏门。
月署仙郎多丽唱,苦嗟池草久迷魂。
分类:
《岁暮答赵奉礼》宋庠 翻译、赏析和诗意
《岁暮答赵奉礼》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
蜀痟平日掩芳樽,
星籥年凋景易奔。
天远断芦催序雁,
庭空飞雪妬离鵾。
颜瓢枉乐堪忧巷,
汉履犹思待诏门。
月署仙郎多丽唱,
苦嗟池草久迷魂。
诗意:
这首诗描绘了岁末时节的凄凉景象,表达了诗人在寂寥冬日中的思念与忧愁之情。诗人通过对自然景物和人事的描绘,表达了对时光流逝的嗟叹和对离别的痛苦。
赏析:
诗的前两句写出了岁末时节的凄凉景象,蜀地的寒冷使人无暇享受美酒芬芳,时间的流逝也使得景色的改变如此迅速。接下来的两句表达了诗人对迁徙的雁群和飞舞的雪花的感慨,天空中的断断续续的芦苇声催促着雁群成行,而飞舞的雪花也似乎嫉妒着离别的孔雀。此处通过自然景物的描写,进一步增强了离别的伤感情绪。
接下来的两句写出了诗人对自身处境的思索,颜瓢(即颜渊,孔子的弟子)虽然在忧愁的巷陌中找到了一点乐趣,但此乐亦是徒然的,令人忧心。诗人自比汉履(指杨震,汉代官员),虽然已经思念着担任官职的机会不多了,但依然怀抱着对未来的期待。
最后两句写出了诗人对月宫中仙郎们的羡慕,他们在月宫中歌唱欢乐,而诗人却在寂寞的池塘边感叹着,长久以来一直为草草地生活而迷失了自己的精神。整首诗通过对自然景物、人事以及自身情感的描绘,展现了诗人对光阴逝去、离别和迷失的沉思和感慨。
“苦嗟池草久迷魂”全诗拼音读音对照参考
suì mù dá zhào fèng lǐ
岁暮答赵奉礼
shǔ xiāo píng rì yǎn fāng zūn, xīng yuè nián diāo jǐng yì bēn.
蜀痟平日掩芳樽,星籥年凋景易奔。
tiān yuǎn duàn lú cuī xù yàn, tíng kōng fēi xuě dù lí kūn.
天远断芦催序雁,庭空飞雪妬离鵾。
yán piáo wǎng lè kān yōu xiàng, hàn lǚ yóu sī dài zhào mén.
颜瓢枉乐堪忧巷,汉履犹思待诏门。
yuè shǔ xiān láng duō lì chàng, kǔ jiē chí cǎo jiǔ mí hún.
月署仙郎多丽唱,苦嗟池草久迷魂。
“苦嗟池草久迷魂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。