“五株杏发陵无邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五株杏发陵无邑”全诗
寒日似愁圭影地,秋风真作黍离天。
五株杏发陵无邑,一项茅荒井失田。
更欢道边多弃骨,可能犹为直如弦。
分类:
《过汉洛阳故城》宋庠 翻译、赏析和诗意
《过汉洛阳故城》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了废弃的洛阳故城的景象,通过对城市的衰败和废墟的描写,表达了对过去辉煌的怀念和对时光流转的感慨。
诗中的汉家遗堵满山川、六里东西遂渺然等描绘了洛阳故城的破败景象,让人感受到历史的沧桑和岁月的无情。诗中的寒日愁圭影地、秋风黍离天则通过自然景观来增强对城市凋零的描绘,寒日映照下的愁苦和秋风中黍离的萧瑟都体现了作者对洛阳故城充满了伤感和怀念之情。
诗中还提到了五株杏发陵无邑、一项茅荒井失田等景象,这些细节描写更加深入地展示了洛阳故城的凄凉和荒芜。五株杏发陵无邑,不仅表现了城市的荒废,也暗喻了人们的离散和无依无靠;一项茅荒井失田,则生动地揭示了城市的衰败和人们的艰难生活。
最后两句“更欢道边多弃骨,可能犹为直如弦”,表达了城市废墟中弃置的骨骸,可能仍然保持着直如弦的坚韧。这种对残骸中仍然存在着的力量和生命力的描写,使整首诗中透露出一种坚守和挣扎的意志。
这首诗以洛阳故城的废墟为背景,通过描绘城市的破败和凄凉,表达了对过去辉煌的怀念以及对光阴易逝的感慨。作者通过自然景象的描写,将城市的凋零与自然的变迁相结合,展示了人类和历史的脆弱性。整首诗以充满哀伤和思考的笔调,唤起读者对时光流转、荣枯兴废的深入思考。
“五株杏发陵无邑”全诗拼音读音对照参考
guò hàn luò yáng gù chéng
过汉洛阳故城
hàn jiā yí dǔ mǎn shān chuān, liù lǐ dōng xī suì miǎo rán.
汉家遗堵满山川,六里东西遂渺然。
hán rì shì chóu guī yǐng dì, qiū fēng zhēn zuò shǔ lí tiān.
寒日似愁圭影地,秋风真作黍离天。
wǔ zhū xìng fā líng wú yì, yī xiàng máo huāng jǐng shī tián.
五株杏发陵无邑,一项茅荒井失田。
gèng huān dào biān duō qì gǔ, kě néng yóu wèi zhí rú xián.
更欢道边多弃骨,可能犹为直如弦。
“五株杏发陵无邑”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。