“空馀挂剑悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空馀挂剑悲”全诗
无复双金报,空馀挂剑悲。
宝匣从此闲,朱弦谁复调。
只应随玉树,同向土中销。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《西州李尚书知愚与元武昌有旧远示二篇…继和二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《西州李尚书知愚与元武昌有旧远示二篇…继和二首》是唐代诗人刘禹锡的作品之一。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
如何赠琴日,已是绝弦时。
无复双金报,空馀挂剑悲。
宝匣从此闲,朱弦谁复调。
只应随玉树,同向土中销。
诗意:
这首诗是刘禹锡致敬西州李尚书与元武昌的旧友的作品。诗人表达了对友谊逝去和时光流转的思考。诗中通过描述赠琴的场景,表达了时代变迁和人事易逝的感慨。琴弦已经停止了奏响,再也听不到美妙的音乐了。曾经的友谊和忠诚已经消逝,留下的只有寂寞和悲伤。宝匣中的琴弦将会永远闲置,再也没有人弹奏了。诗人希望这些琴弦能够随着埋葬在地下的玉树一同消逝。
赏析:
这首诗表达了刘禹锡对友谊和光阴流逝的深切思考。通过琴弦作为象征,诗人将友谊和音乐相联系,抒发了对友谊逝去和时光不复的感伤之情。诗中运用了一系列意象和修辞手法,如“绝弦时”、“双金报”、“挂剑悲”等,形象地描绘出了琴弦停止,友谊消逝的景象,增强了诗词的表现力。最后两句“只应随玉树,同向土中销”,表达了诗人对友谊的终结和消失的寄托,使整首诗在情感上达到了深沉和悲凉的境界。
这首诗词通过对琴弦和友谊的描绘,传达了诗人对时光流转和友谊逝去的思考和感慨。它表达了人生的无常和物事的变迁,以及对逝去时光和失去友谊的悲伤之情。刘禹锡以简洁而富有意境的语言,抒发了对友谊和岁月流逝的深切思考,给读者留下了深刻的印象。
“空馀挂剑悲”全诗拼音读音对照参考
xī zhōu lǐ shàng shū zhī yú yǔ yuán wǔ chāng yǒu jiù yuǎn shì èr piān jì hé èr shǒu
西州李尚书知愚与元武昌有旧远示二篇…继和二首
rú hé zèng qín rì, yǐ shì jué xián shí.
如何赠琴日,已是绝弦时。
wú fù shuāng jīn bào, kōng yú guà jiàn bēi.
无复双金报,空馀挂剑悲。
bǎo xiá cóng cǐ xián, zhū xián shuí fù diào.
宝匣从此闲,朱弦谁复调。
zhǐ yīng suí yù shù, tóng xiàng tǔ zhōng xiāo.
只应随玉树,同向土中销。
“空馀挂剑悲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。