“风休凉晕缺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风休凉晕缺”全诗
风休凉晕缺,旬破晚弦开。
紫汉沈星树,仙茎逼露杯。
谁怜故林鹊,终夕自惊猜。
分类:
《对月》宋庠 翻译、赏析和诗意
《对月》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。在这首诗中,作者通过对月亮的描绘表达了自己内心的孤独与思念之情。下面是《对月》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在萧寂的东轩坐着,
徘徊着等待月亮的驾临。
风停了,凉意消散,
旬月破晚霞弦开。
紫色的星汉沉下,
仙人的茎叶挤压露水杯。
谁会怜惜那过去的林中乌鸦,
整夜自己惊叹和猜测。
诗意和赏析:
《对月》表达了作者内心的孤独、思念和对逝去时光的回忆。诗人坐在东轩,一个寂静的地方,等待月亮的出现。他心中充满了孤独,而月亮则成为他寄托思念的对象。当风停止吹拂时,凉意消散,晚霞破裂,月亮如弦般升起。紫色的星河渐渐沉下,仙人的茎叶挤压着露水杯,给人一种神秘的感觉。然而,诗人感慨万分,他独自想起了过去林中的乌鸦,它们整夜孤独地叫唤着,引起了他深深的思考和猜测。
这首诗通过对月亮、风、星河和乌鸦等自然元素的描绘,营造出一种寂静、孤独的氛围。诗人借助自然景物,表达了自己内心的情感和思绪。他的内心世界与外部环境相呼应,互相映衬,增强了诗意的深度和内涵。整首诗词充满了禅意,让人感受到作者对生命和时光流逝的思考和反思。
《对月》展现了宋代文人的独特情感和审美追求,同时也反映了宋代文化中的一种超脱世俗、追求自我内心体验的意识。这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,让读者沉浸其中,感受到作者内心的孤寂与迷茫,引发读者对生命和自我存在的思考。
“风休凉晕缺”全诗拼音读音对照参考
duì yuè
对月
xiāo jì dōng xuān zuò, pái huái yuè yù lái.
萧寂东轩坐,徘徊月驭来。
fēng xiū liáng yūn quē, xún pò wǎn xián kāi.
风休凉晕缺,旬破晚弦开。
zǐ hàn shěn xīng shù, xiān jīng bī lù bēi.
紫汉沈星树,仙茎逼露杯。
shuí lián gù lín què, zhōng xī zì jīng cāi.
谁怜故林鹊,终夕自惊猜。
“风休凉晕缺”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。