“目想坛觚切绛烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目想坛觚切绛烟”出自宋代宋庠的《冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mù xiǎng tán gū qiè jiàng yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“目想坛觚切绛烟”全诗
《冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首》
阳郊陪礼忽三年,目想坛觚切绛烟。
今夕织萝还不动,百神应到紫宫前。
今夕织萝还不动,百神应到紫宫前。
分类:
《冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首》是宋代诗人宋庠创作的作品。这首诗表达了作者在冬至夜晚,置身斋室不能入眠,遥想起过去参与郊祀盛大仪式的场景和场合。
诗词的中文译文:
冬至夜晚斋室中不能入眠,
心思飘荡至远方郊丘,回想起盛大的礼仪。
如今的夜晚,我织着萝藤,
百神应邀来到紫宫前。
诗意和赏析:
这首诗通过描述作者在冬至夜晚的斋室中不能入眠,遥想起过去参与郊祀盛礼的经历,表达了对传统仪式的思念和对神灵的敬意。
诗中提到的冬至是中国农历中的一个重要节气,而郊丘则指的是古代举行祭祀仪式的场所。诗人宋庠在这个重要的节日里,通过想象和回忆,将自己带到了曾经参与过盛大仪式的场景中。
诗中的"织萝"一词,暗示着诗人正处于一种寂静的环境中,这可能是为了让自己更加专注和沉思。而"百神应到紫宫前"表达了作者对神灵的虔诚和崇拜之情。
整首诗以冬至夜晚为背景,通过描绘作者内心的遥思和对传统仪式的追忆,展现了一种对过去的怀念和对神圣仪式的敬畏之情。这种怀旧和虔诚的情感,使得诗词充满了浓厚的宗教色彩和文化底蕴。
“目想坛觚切绛烟”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì yè zhāi zhōng bù mèi yáo xiǎng jiāo qiū shèng lǐ èr shǒu
冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首
yáng jiāo péi lǐ hū sān nián, mù xiǎng tán gū qiè jiàng yān.
阳郊陪礼忽三年,目想坛觚切绛烟。
jīn xī zhī luó hái bù dòng, bǎi shén yīng dào zǐ gōng qián.
今夕织萝还不动,百神应到紫宫前。
“目想坛觚切绛烟”平仄韵脚
拼音:mù xiǎng tán gū qiè jiàng yān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“目想坛觚切绛烟”的相关诗句
“目想坛觚切绛烟”的关联诗句
网友评论
* “目想坛觚切绛烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目想坛觚切绛烟”出自宋庠的 《冬至夜斋中不寐遥想郊丘盛礼二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。